Exemplos de uso de "свободы" em russo

<>
Traduções: todos988 liberté891 svoboda1 outras traduções96
В случае осуждения им грозят тюремные сроки от 10 лет до пожизненного лишения свободы. Ils encourent une peine de prison allant de 10 ans à la réclusion à perpétuité s'ils sont condamnés.
Оправдана ли цена академической свободы? Des universités libres, à quel prix ?
Оценка Дома Свободы является удивительно схожей: Les scores de Freedom House sont très similaires :
И этот замкнутый круг лишения свободы продолжается. Ce cycle désespérant d'incarcération continue donc.
Сейчас им грозит до пяти лет лишения свободы. Ils risquent désormais jusqu'à cinq ans de prison.
Выигрыш здесь перевешивает все неудобства для американской свободы маневрирования. Les bénéfices l'emportent sur l'inconvénient que représente une réduction de marge de manoeuvre pour l'Amérique.
И это обошлось им только в потерю свободы спаривания. Le seul coût pour la plupart des troupeaux est la perte des accouplements libres.
В США более 2,3 миллиона лишенных свободы людей. Les États-Unis ont plus de 2,3 millions d'hommes et de femmes incarcérés.
Поэтому "Ад и Небеса" вытекают из свободы воли и детерминизма. Alors tout "Enfers et paradis" parle de libre arbitre et de déterminisme.
В результате, суд приговорил меня к одному году лишения свободы. Je fus ainsi donc condamné ŕ un an de prison ferme.
Мы часто наблюдали последствия чрезмерного ослабления регулирования, чрезмерной свободы рынков. Nous avons à plusieurs reprises constaté les conséquences des excès de la libération des marchés non entravés.
Число это 2.3 миллиона Американцев лишённых свободы в 2005 году. Ce chiffre, ce sont 2,3 million d'américains qui étaient emprisonnés en 2005.
"Нужно ли добавлять страдания французов, лишенных газа, к страданиям поляков, лишенных свободы?" "il ne servirait à rien d'ajouter au drame polonais le drame supplémentaire, pour les Français, de ne pas être approvisionnés en gaz."
Каждый четвертый лишенный свободы в этом мире является заключенным в Соединенных Штатах. Une personne sur quatre enfermée dans le monde est enfermée ici même aux États-Unis.
Если он будет признан виновным, его могут приговорить к пяти годам лишения свободы. S'il est jugé coupable, il pourrait être condamné à cinq ans de prison maximum.
Последние также выразили обеспокоенность по поводу текста, который они считают губительным для свободы. Ces dernières font aussi part de leurs inquiétudes à propos du texte, qu'ils jugent liberticide.
Война с наркотиками привела к массовому лишению свободы молодежи из среды национальных меньшинств. En fait, la guerre contre la drogue a conduit à l'incarcération en masse de jeunes hommes pauvres issus de groupes minoritaires.
Хайдер и его партия свободы, а сейчас и Синьор Берлускони являются лучшими тому примерами. La contrainte est remarquablement absente de ce tableau.
За эту статью я явно подвергаюсь риску быть лишеным свободы Хансеном и его компанией. Clairement, cet article m'expose à être jeté en prison par Hansen & Co.
Нелепо короткий трехлетний избирательный цикл делает управление страной в атмосфере свободы действий практически нереальным. Un cycle électoral ridiculement court de trois ans rend pratiquement impossible de gouverner dans une atmosphère libérée des pressions de campagne.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.