Exemplos de uso de "своем" em russo

<>
Traduções: todos10915 son6732 leur3942 sien17 outras traduções224
Отказ в поддержке Соединенным Штатам может привести к распаду единственного в своем роде трансатлантического партнерства. Dans l'éventualité où ils cesseraient de soutenir les Etats-Unis, le partenariat transatlantique unique pourrait se désagréger.
Как бы то ни было, наш образ жизни не является ни единственным в своем роде, ни лучшим и скорее всего не подошел бы, например, населению Ливии. Mais notre façon de vivre n'est pas unique, n'est pas objectivement la meilleure et ne serait probablement pas avantageuse pour les libyens.
Для меня важно, что этот кофейный набор - кофейник, чайник, находящиеся на подставке, - что все они имеют нечто общее, что все они наборы от Грега Линн Алесси, но каждый, кто купит такой набор, будет иметь единственный в своем роде уникальный экземпляр. Ainsi, pour moi, ce qui était important est que ce service à café- qui est juste une cafetière, une théière, et ceux-là sont les deux posés sur un plateau- qu'ils aient une cohérence- ainsi, ils seraient des cafetières de Greg Lynn Alessi- mais de sorte que chacun qui en achètera une aura un objet unique qui était unique d'une certaine façon.
Уменьшите энергопотребление в своем доме. Vous pouvez réduire vos émissions de CO2 dans votre habitation.
А я играю на своем компьютере. Moi, je joue sur mon ordinateur.
Я посадил в своем саду яблоню. J'ai planté un pommier dans mon jardin.
В большинстве своем ученые - люди косные. La plupart des scientifiques sont vraiment plutôt ennuyeux.
Сегодня мы вольны в своем выборе. De nos jours, tout est à choisir.
В своем известном высказывании Норден заявил: Et comme dit Norden :
В большинстве своем люди чрезвычайно нетерпеливы. Eh bien, en général les gens sont très impatients.
И она определенно на своем пути. Et ce monde est clairement en chemin.
Каждый из них в своем маленьком мирке. Ils sont notre artisanat.
Армия занимает особое место в своем обществе. L'armée y occupe une place particulière au sein de la société.
Поэтому они использовали геометрию в своем искусстве. Alors, ils ont exploré un art plus géométrique.
Я должен рассказать вам о своем детстве. Il faut que je vous raconte mon enfance.
То, почему я рассказываю вам о своем прошлом, J'ai dit cela pour poser les bases.
Я на своем горьком опыте узнала ценность сна. Et j'ai appris durement, la valeur du sommeil.
Очень тяжело слушать такие вещи о своем хобби. C'est très dérangeant d'être le récepteur de ce genre de propos.
Эти 500 миллионов человек - виртуозы в своем деле. 500 millions de personnes extraordinairement bonnes à quelque chose.
Они были не на своем месте в институте. Ils faisaient tache dans l'Institut.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.