Exemplos de uso de "серьезные" em russo

<>
Пришло время начать серьезные переговоры. Il est grand temps d'entamer de véritables négociations.
серьезные шаги навстречу либерализации торговли. la poussée majeure pour l'ouverture des échanges commerciaux et pour la libéralisation.
Есть серьёзные доказательства эффекта всасывания Il y a des preuves considérables de "upsuck" dans le royaume animal.
У него были серьёзные замыслы. Il était extrêmement ambitieux.
Пьяный водитель получил серьезные травмы Conducteur ivre gravement blessé
Такие характеристики могут иметь серьезные последствия. Ces caractéristiques ont des conséquences de toute première importance.
У Греции, несомненно, сегодня серьезные проблемы. La Grèce est indubitablement en grande difficulté aujourd'hui.
Будут приведены и серьезные профессиональные доводы. Il y a aussi un énorme argument professionnel.
Также очевидны более серьезные ошибочные предположения. D'autres erreurs d'interprétation sont tout aussi évidentes.
Серьезные политики не выражаются подобным образом. Les hommes politiques dignes de ce nom ne s'expriment pas ainsi.
Это имеет серьезные последствия для торговой защиты. Cette nouvelle situation est lourde de conséquences pour les mécanismes de défense commerciale.
У них есть серьезные причины для сомнений. Ils ont de bonnes raisons de douter.
Серьезные переговоры или "горячая" конфронтация с Ираном? De véritables négociations ou une confrontation avec l\u0027Iran ?
Велосипедистка была сбита и получила серьезные травмы Cycliste frappé et grièvement blessé.
Но существуют также и серьёзные количественные параллели. Mais il existe aussi de forts parallèles quantitatifs.
Но и тут будут некоторые серьезные различия. D'un autre côté, plusieurs différences importantes se dessinent également.
В действительности, они могут иметь серьёзные последствия. En fait, ils peuvent avoir de profondes conséquences.
Неспособность признать этот факт может иметь серьезные последствия. Négliger cet aspect peut avoir des conséquences importantes.
Всё это реальные, серьёзные улучшения, как мы видим. Tout cela est vraiment un grand progrès, comme nous allons le voir.
Но как говорили многие, предпринимаются серьезные попытки подавления. Mais, comme beaucoup l'ont fait observer, on s'efforce par tous les moyens d'étouffer l'affaire.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.