Exemplos de uso de "ситуацию" em russo

<>
Traduções: todos1123 situation819 position28 outras traduções276
И какими бы эффективными не были антикризисные меры МВФ, все же, если быть реалистом, всегда найдется следующая страна, также попавшая в кризисную ситуацию. Quelle que soit l'efficacité des mesures de préventions du FMI, il existera toujours des pays en crise.
Как ты видишь ситуацию там? Qu'en pensez-vous?
Однако Кеннеди понимал ситуацию лучше. Mais Kennedy a vu plus loin.
Эту ситуацию обязательно нужно менять. C'est vraiment cela qui doit être changé.
Как мы поменяем ситуацию к лучшему? Comment rendre cela différent?
Давайте я представлю ситуацию как треугольник. OK, je le vois comme un triangle, d'accord ?
"Мы меняем ситуацию с сегодняшнего дня. "Nous changeons les termes du marché à partir de maintenant.
Лишь немногие аналитики правильно оценили ситуацию. Quelques analystes ont compris ce qui se passait.
Он просто моментально отреагировал на ситуацию. Il était pris dans le feu de l'action.
Я знаю, что мы можем улучшить ситуацию. Je sais que nous pouvons faire mieux.
Возьмём, например, ситуацию с голодом в Африке. Prenons l'exemple de la famine en Afrique.
В ситуацию Табо Мбеки из Южной Африки. Vous en arrivez à Thabo Mbeki en Afrique du Sud.
Своими необдуманными действиями правительства стран усугубили ситуацию. Les gouvernements se sont alors dépêché de leur offrir toujours plus de ces affaires peu satisfaisantes.
Тут проблема похожа на ситуацию со СПИДом. Le principal problème que nous ayons ici est un peu comme avec le SIDA.
Вот почему р они не могли принять ситуацию. C'est pourquoi ils ne se sont pas soumis.
На Ближнем Востоке мы должны преодолеть патовую ситуацию. Nous devons sortir de l'impasse au Moyen-Orient.
Это немыслимо, что международное сообщество допускает подобную ситуацию. Il est impensable que la communauté internationale les laissent perdurer.
Собственные неоднозначные высказывания Умалы не слишком проясняют ситуацию. Ses discours ambigus ne sont d'aucune aide.
Представьте ситуацию, где всего пять людей принимает решение. Supposons un problème avec seulement 5 décideurs.
Злость на создавшуюся ситуацию ощутима по всем мире. La colère dans le monde est palpable.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.