Exemplos de uso de "след от колеса автомобиля" em russo
Это - две самые трудные и дорогостоящие стадии производства автомобиля.
Voici les 2 étapes les plus délicates et coûteuses dans la fabrication d'une voiture.
Затем, что я знаю, что надо учитывать аэродинамику колеса.
Parce que je sais que nous devons amener la roue plus loin dans l'aérodynamique.
Но если бы McLaren врезался в стену на скорости 100 км/час, то вся сила удара погасилась бы парой плетеных конусов волокон графитового композита, общим весом 7 кг, скрытых в передней части автомобиля.
Mais si cette McLaren devait rentrer dans un mur à 100km/h, la totalité de l'énergie du crash serait absorbée par 2 cônes tissées en matériaux composites à base de fibre de carbone, pesant au total 7 kilos, dissimulés dans l'avant du véhicule.
Мы погрузимся в отснятый материал и отыщем каждый след активности, которая происходила в ситуации с наличием воды.
On l'utilise pour traverser la vidéo et trouver toutes les traces d'activité qui correspondent à une occurrence de eau.
Затем эта информация передается в GPS-устройство для оценки местоположения автомобиля.
Nous fusionnons cette information avec une unité GPS pour avoir une estimation de la position de la voiture.
Для большинства таких маленьких колесных роботов используется метод под названием дифференциальное управление, где левое и правое колеса вращаются в противоположных направлениях.
Pour la plupart des petits robots dotés de roues, la méthode utilisée est plutôt celle de virage différentiel où les roues droite et gauche tournent dans des directions opposées.
Мы как будто оставляли след в обществе - говоря, "Я был здесь", на крыше здания.
C'était comme laisser notre marque sur la société, pour dire, "j'étais là," en haut d'un immeuble.
Конечно, главная цель этого проекта заключается в разработке автомобиля для слепых.
Bien sûr, le principal but de ce projet est de développer une voiture pour les aveugles.
Так какие еще слова могут расчистить дорогу, смазать колеса, подсластить пилюлю?
Quels autres mots pourrions nous donc utiliser pour préparer la route, faire avaler la pilule, faciliter les choses?
Есть очень достоверные факты - опять же, нам необязательно иметь экспертную оценку, это пока нереально - но есть известные факты, что средний кот в Европе оставляет больший след в окружающей среде в течении своей жизни, чем средний африканский.
Il y a de solides preuves - là encore, nous n'avons pas nécessairement une méthodologie contrôlée par des pairs qui soit à toute épreuve - mais il y a des preuves très solides que le chat moyen en Europe a une plus grande empreinte sur l'environnement au cours de sa vie que l'Africain moyen.
Таким образом мы приступили к перестройке автомобиля взяв за основу электрохимический вигатель топливные элементы, и водород в качестве энергоносителя.
Ainsi nous nous sommes lancés dans la réinvention d'un moteur électro-chimique où les piles à combustibles, en l'occurence l'hydrogène fournirait l'énergie.
Они не говорили нам становиться докторами или адвокатами или кем-нибудь подобным, но мой папа читал нам об Аристотеле и о первых борцах с микробами, в то время как другие дети слушали детскую песенку "Колеса автобуса крутятся и крутятся".
Ils ne nous ont jamais dit de devenir docteur ou avocat ou quoi que ce soit d'autre, mais mon père nous a lu des livres au sujet d'Aristote ou des pionniers de la lutte contre les germes quand d'autres enfants écoutaient "Promenons nous dans les bois."
Впервые, это оставляет след на глобальном уровне.
Vous voyez, pour la première fois, une empreinte au niveau mondial.
К слову, механизмы в сидении будущего автомобиля, а также стёкла были заимствованы из вертолётостроения, А идея дизайна приборной панели была заимствована из мира мотоциклов.
Le mécanisme des sièges et des fenêtres des hélicoptères a été utilisé, au fait, ainsi qu'un tableau de bord qui a été inspiré par les deux-roues.
К сожалению, существует множество новых физических моделей, след которых тоже может быть в виде потерянной энергии, поэтому будет трудно отличить их между собой.
Maintenant malheureusement, il y a beaucoup de nouvelles particules dont les signatures pourraient elles-aussi être une "énergie manquante", ça va donc être difficile de faire la différence.
что кузов автомобиля состоит из примерно 14 элементов, вместо прежних 100-150.
Parce que le châssis possède disons, 14 éléments au lieu de 100, 150.
Таким образом, спустя 5,000 лет после изобретения колеса, у нас есть новое колесо.
Donc, 5000 ans après l'invention de la roue, on a une nouvelle roue !
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie