Exemplos de uso de "слов" em russo

<>
Я выучил 2000 английских слов. J'ai mémorisé 2000 mots anglais.
Мы должны рассчитывать последствия наших слов. Nous devons mesurer les conséquences de nos paroles.
Действительно, из слов Януковича совершенно очевидно, что он не принимает законность Оранжевой революции, а это значит, что он не принимает основополагающий принцип демократии, заключающийся в том, что нельзя мошенническим путем проложить свой путь к власти. Ianoukovitch a clairement fait comprendre, par son discours, qu'il ne reconnaissait pas la légitimité de la Révolution orange, admettant de ce fait qu'il n'accepte pas le principe démocratique fondamental qui proscrit la tricherie pour s'emparer du pouvoir.
В душе поэта - конфликт слов. Dans l'esprit d'un poète, il y a un conflit de mots.
На данном этапе слишком рано делать вывод о том, будет политика Обамы подтверждать весомость его слов или нет. À ce stade, il est trop tôt pour savoir si les politiques renforceront ou saperont les effets des paroles d'Obama.
Действительно, дела говорят громче слов: En effet, les actions sont plus parlantes que les mots :
Испания выступает в роли глобального лидера в борьбе с голодом, приглашая специалистов со всего мира в Мадрид в конце января, для того чтобы перейти от слов к действиям. L'Espagne organise la lutte contre la faim et invite les dirigeants à un sommet, qui se tiendra à Madrid fin janvier, pour joindre les actes à la parole.
Словарь содержит около полумиллиона слов. Le dictionnaire contient aux alentours d'un demi-million de mots.
Мы приветствуем вновь появившееся стремление Америки к международным переговорам по вопросам климата и ждем от нее лидирующей роли в воплощении слов в конкретную политику, которая содействовала бы глобальному "зеленому" росту. Nous nous félicitons de la réintégration des Etats-Unis dans les négociations globales sur le climat et espérons qu'ils sauront transformer des paroles en actions concrètes qui encouragent la croissance verte mondiale.
прописная истина - всего пять слов: Une vérité universelle - sept mots pour vous :
В этом предложении пять слов. Cette phrase a cinq mots.
Выбор таких слов был не случайностью: Le choix de ses mots n'est pas un hasard ;
В немецком языке много длинных слов. Il y a beaucoup de mots longs dans la langue allemande.
Конечно, архитектура - это не язык слов. Mais l'architecture n'est pas un langage de mots.
И я скажу еще много слов. Ce ne sont pas les derniers mots que je vais partager.
Все знают, что картинка стоит тысячи слов. Tout le monde sait qu'une image vaut un millier de mots.
В состав этого предложения входит семь слов. Cette phrase est formée de sept mots.
Без этой веры сценарий - просто набор слов. Sans cela, un scenario n'est que des mots.
Такая же ситуация и со значениями слов. Et c'est pareil avec les définitions des mots.
Английский язык заимствовал множество слов из французского. L'anglais a emprunté de nombreux mots au français.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.