Exemplos de uso de "сложного" em russo com tradução "compliqué"

<>
Он был мастером превращения сложного в простое; Il était passé maître pour convertir le compliqué en simple ;
Это - разновидность сложного круга, о котором я вам расскажу. C'est de ce genre de cercle compliqué que je vais vous parler.
Таким образом, для завершения самого сложного в мире сегодня переговорного процесса остается всего девять месяцев. Il reste tout juste neuf mois, avant de toucher au terme de ce qui est l'un des processus de négociations les plus compliqués du monde aujourd'hui.
Необходима политика участия, при которой члены этого крайне сложного общества смогут сами решать свои проблемы. Ils ont besoin d'un processus inclusif où le réel tissu de cette société très compliquée pourra faire face à leurs problèmes.
Послание, переданное Папой и религиозными лидерами, с которыми он встретился, бросило вызов современным предположениям, что общественность не может понять ничего более длинного или сложного, чем короткая фраза. La rencontre entre le Pape et les chefs spirituels a démontré que l'idée reçue selon laquelle le public ne peut pas comprendre quelque chose de plus long ou de plus compliqué qu'un clip est erronée.
И я быстро понял на примере своего первого пациента, что я не могу полностью оценить этого сложного пациента, прочитать все бумаги, которые он принес, за 45 минут первого визита. Et j'ai appris très vite avec mon premier patient que je ne pouvais pas rendre justice à ce patient très compliqué avec tous les documents qu'il apportait et une consultation de 45 minutes pour un nouveau patient.
Даже эта проблема, слишком сложная. Même ce problème était trop compliqué.
Она длинная и она сложная. Une molécule très longue et compliquée.
"Свобода намного сложнее, чем власть". "La liberté, c'est plus compliqué que le pouvoir."
Конечно, это уже несколько сложнее. Et cela donnerait par exemple - bien sûr cela devient un peu plus compliqué.
Вы сложнее, чем ваш мозг. Vous êtes plus compliqué que votre cerveau.
Но и это слишком сложно. Mais même ça, c'est compliqué.
Было не так уж сложно. Et ce n'était pas si compliqué.
Мир - сложное и запутанное место. Nous vivons dans un monde compliqué et tordu.
Он изобретает невероятно сложное устройство. Et il sort cet appareil incroyablement compliqué.
Поэтому это довольно сложный процесс. Vous voyez, c'est plutôt compliqué.
Оно не выглядит сложным изнутри, Et donc de l'intérieur, ça ne semble pas si compliqué, pas vrai ?
Ну, он был сложным человеком. Et bien, il était compliqué.
Он не настолько сложен, как кажется. Il n'est pas aussi compliqué qu'en apparence.
Я считаю, что причина более сложна. je pense que les causes sont bien plus compliquées.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.