Exemples d'utilisation de "слушаем" en russe
Общаясь, приблизительно 60% времени мы слушаем,
Nous passons à peu près 60% de notre temps de communication à l'écoute.
Потому что это определяет, как мы слушаем определенные произведения.
Parce que cela détermine alors ce que nous écoutons et comment nous écoutons certaines choses.
Но потом мы слушаем оставшиеся 99 процентов в записи.
Mais les autres 99% de nos écoutes sont enregistrées.
Так же, когда мы слушаем музыку, мы считаем, что она вся входит отсюда.
De la même manière que lorsque nous écoutons de la musique, nous présumons qu'elle nous est versée entièrement par là.
И когда мы по-настоящему слушаем друг друга., невероятно важно на деле испытать наши навыки слушания.
Alors lorsque nous nous écoutons les uns les autres, Il est incroyablement important pour nous de vraiment tester notre faculté d'écoute.
Но музыка имеет ещё большее значение, если мы не только её слушаем, но даже сами её создаём.
Mais la musique a encore plus de pouvoir quand on ne fait pas que l'écouter et qu'on en joue.
И мы предпочтём её за завтраком, потому что позже мы слушаем радио в машине, на работе проверяем почту и по вечерам смотрим телевизор.
On le lirait plutôt en prenant le petit déjeuner, parce qu'ensuite on écoute la radio dans la voiture, on regarde son courrier au travail et le soir on regarde la télévision.
Сколько отдельных каналов в этом смешении вы слушаете?
Combien de canaux individuels dans ce mix suis-je en train d'écouter ?
Теперь внимательно слушайте меня, поскольку я иду на большой риск.
Maintenant, suivez-moi bien, parce que je prends un grand risque ici.
Ну, если вы привыкли слушать комиков, тогда я не удивлён.
Et bien si vous avez l'habitude d'écouter des comédiens, alors je ne suis pas surpris.
Единственная ошибка - если я перестаю слушать и понимать, что делают остальные.
La seule erreur réside dans le fait que je ne suis pas capable de percevoir ce que quelqu'un d'autre a fait.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité