Exemplos de uso de "слушала" em russo com tradução "écouter"

<>
Traduções: todos258 écouter205 entendre39 suivre14
Итак, группа детей слушала английскую речь. Donc un groupe de bébés est venu et à écouté de l'anglais.
Она слушала его, скромно опустив глаза. Elle l'écouta avec les yeux modestement baissés.
Я слушала ее разговоры по телефону, которых было много. Je l'écoutais parler au téléphone, ce qu'elle faisait souvent.
Сара поразмышляла над тем что я ей объяснял - тогда она в основном слушала. Sarah s'est mise à réfléchir à ce que je lui avais raconté - et elle faisait l'effort d'écouter, à cette époque.
Естественно, что в свои три-четыре года я слушала лишь успокаивающий звук ее голоса. Et c'est sûr, à 3 ou 4 ans, j'écoutais le son apaisant de sa voix.
Чтобы обрести вдохновение, я слушала Листа и Чайковского, а также всех великих романтических композиторов. Donc pour m'inspirer, j'ai écouté Liszt et Tchaikovsky et tous les autres grands compositeurs du style romantique.
Подобное я чувствовала в детстве, когда я слушала как мой отец, баптистский священник, говорил о морали. Et c'était la même chose que ce que je ressentais quand j'étais jeune, et que j'écoutais ces règles de conduites morales de mon père, qui était un prêtre baptiste.
Однажды она слушала консультанта, который пытался помочь учителям повысить результаты тестов учеников для того, чтобы школа получила элитную категорию по количеству детей, успешно сдающих тесты. Elle s'est retrouvée à écouter un conseiller un jour qui essayait d'aider les enseignants à renforcer les résultats des enfants, pour que l'école puisse atteindre la catégorie d'élite en pourcentage d'enfants réussissant les contrôles.
И потом, когда я переживала ужасный разрыв с Карлом и даже не могла встать с кровати, я слушала твою песню, "Теперь у меня нет тебя" снова, и снова, и снова, и снова. Mais, quand j'ai eu cette énorme, horrible rupture avec Carl je ne pouvais plus me lever du canapé, j'ai écouté ta chanson, "Maintenant que je ne t'ai plus" encore, et encore.
Он не слушает своих преподавателей. Il n'écoute pas ses professeurs.
Она не слушает своих родителей. Elle n'écoute pas ses parents.
Он не слушает своих родителей. Il n'écoute pas ses parents.
Она вообще не слушает музыку. Elle n'écoute pas du tout de musique.
Почему меня никто не слушает? Pourquoi personne ne m'écoute-t-il ?
Почему ты меня не слушаешь? Pourquoi ne m'écoutes-tu pas ?
Почему ты не слушаешь меня? Pourquoi ne m'écoutes-tu pas ?
ты слушаешь новости по радио? écoutes-tu les actualités à la radio?
Слушайте других, обогощайте свою жизнь". Écoutez les autres, éclairons-nous nous-même.
Но, конечно, их не слушали. "Mais bien sûr, ils n'ont pas écouté.
Для мужчин характерно упрощённое слушание. En général, les hommes écoutent de façon réductrice.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.