Beispiele für die Verwendung von "слышите" im Russischen
Вы слышите взмахи крыльев москита.
C'est une le battement d'une aile de moustique que vous entendez.
Вы слышите сложную песню горбатого кита.
Vous écouter un chant complexe produit par ces baleines à bosse.
Вы слышите запись, сделанную Крисом Кларком на расстоянии 340 метров от горбатого кита.
Vous écoutez un enregistrement de Chris Clark, à 0.2 miles d'une baleine à bosse.
Он полностью сделан из прочной стали - слышите?
Et elle est faite entièrement d'acier - vous pouvez l'entendre.
Находясь в толпе людей, вы слышите свое имя.
Vous vous trouvez dans la foule lorsque vous entendez votre nom.
Вы слышите, что другие люди делают то же самое.
Puis vous entendez d'autres personnes qui font la même chose.
И мне нравится, слышите меня, нравится, нравится, нравиться быть женщиной.
Et j'aime, entends-moi, j'aime, j'aime, j'aime être une fille.
Представьте, что каждую секунду вы слышите название одной категории товаров.
Imaginez-vous avoir entendu une seconde par catégorie de produit.
Вы не слышите то, что слышат большинство людей с нормальным слухом.
Et vous n'entendez pas la même chose que la plupart des gens qui ont une audition normale entendent.
Это неувязка между тем, что вы видите, и тем, что слышите.
Il s'agit d'une dislocation entre ce que vous voyez et ce que vous entendez.
Сегодня же вы слышите эти дьявольские машины, играющие день и ночь.
Aujourd'hui, on entend ces machines infernales jour et nuit.
Если вы не слышите человека, обращающегося к вам громким голосом, они слишком шумные.
Si vous ne pouvez pas entendre quelqu'un qui vous parle fort, c'est que c'est trop fort.
И совершенно верно, что вы здесь на TED слышите и видите это первыми.
C'est tout à fait normal que vous ici à TED soyez les premiers à l'entendre et la voir.
Впервые в Индии, и могу сказать вам, вы слышите об этом в последний раз.
C'était la première fois en Inde, et je peux vous dire que c'était la dernière fois qu'on en entendait parler.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung