Exemplos de uso de "смазывать горло" em russo

<>
Я сыта по горло властью, которой пользуется кучка людей для дискриминации по половому, имущественному, расовому или классовому признаку. J'en ai assez du pouvoir exercé par quelques-uns sur beaucoup d'autres pour des questions de genre, de revenus, de races et de classes sociales.
Однако вместо того, чтобы предпринять серьезные меры, США продолжали "смазывать колеса" своего финансового сектора. Or, au lieu d'agir en conséquence, les Etats-Unis ont continué à faciliter les choses pour leur secteur financier.
Я даже не могла говорить, у меня просто сдавило горло. Je ne pouvais même pas parler J'avais la gorge tellement serrée.
И когда льет дождь, я кричу во все горло и бегаю кругами. Et quand il pleut très fort, je hurle et je cours en rond.
Кто-то догадался проколоть мне горло шариковой ручкой, чтобы обеспечить доступ кислорода в лёгкие. Quelqu'un a fait quelque chose d'intelligent, et a mis un stylo Bic dans ma gorge, pour ouvrir ma voie respiratoire, de sorte que je puisse avoir un peu d'air.
Но мне, взрослой, было стыдно и приходилось учиться координировать моё новое горло с языком, мои новыми зубы с губами, и ловить воздух, чтобы произносить слова. Mais pour moi, j'étais une adulte, et c'était honteux, je devais apprendre comment coordonner ma nouvelle gorge avec ma langue, et mes nouvelles dents, et mes lèvres, et à inspirer l'air, et à faire sortir les mots.
Им пришлось заинтубировать пациентку, поместив интубационную трубку в её горло и подключить её к аппарату искусственной вентиляции легких. Ils ont dû l'intuber, donc ils lui ont mis un tube dans la gorge et ils ont commencé à la ventiler mécaniquement.
Я надеялась, что голос удастся сохранить, но доктора знали, что дыхательные трубки, уходящие в моё горло, вероятно уже разрушили его. J'avais espéré que ma voix serait épargnée, mais les médecins savaient que les intubations dans ma gorge pouvaient bien l'avoir déjà détruite.
Тогда мы решили, сытые по горло этим миром, а также с сильным внутренним чувством, что это было неустойчиво основать фирму финансовых услуг построенную на наших ценностях. Donc nous avons décidé, un peu fatiguées de ce monde et aussi avec une impression profonde et viscérale que cela ne pouvait pas durer, de fonder une entreprise de services financiers basée sur nos valeurs.
Это главная артерия, и у меня ее разорвало, так что кровь фонтаном била мне в горло. C'est l'artère principale, et elle a été sectionnée, alors le sang sortait en gargouillant par ma bouche.
Я посмотрел его горло, оно было немного розовым. J'ai regardé sa gorge, et elle était un peu rose.
Бампер въехал мне в горло, рассёк его. Le pare-choc de la voiture a heurté ma gorge, et l'a ouverte en deux.
И даже выходя через дверь, он показывал на горло. Et alors même qu'il passait la porte, il continuait à montrer sa gorge.
У меня болит горло, когда я глотаю. Ma gorge me fait mal quand j'avale.
Я сыт по горло всей этой историей. J'en ai plein le dos de cette histoire.
Я этим сыт по горло! J'en ai ras-le-bol !
Я сыт по горло твоими историями! J'en ai ras-le-bol de tes histoires !
У меня болит горло. J'ai mal à la gorge.
болит горло j'ai mal à la gorge
Хотя сера обжигает горло и жжет глаза, когда ветер внезапно меняется и ловит шахтеров в плотных столбах дыма, выходящих из вулкана, они настолько выносливы, что ни один не жалуется на свои тяжелые заболевания. Bien que le soufre endommage la gorge et irrite les yeux lorsque le vent tourne et piège les mineurs dans les épaisses colonnes de fumée qui sortent du volcan, ils sont si endurcis que personne ne se plaint de souffrir des maladies graves.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.