Exemplos de uso de "смерть" em russo
Похоже, у животного есть Смерть внутри, ускоряющая его старение.
C'est comme si l'animal avait la grande faucheuse à l'intérieur de lui-même, accélérant le vieillissement.
Другими словами, ежегодно можно предотвратить смерть трех миллионов младенцев.
En d'autres termes, jusqu'à trois millions de bébés meurent inutilement chaque année.
Многие писали о том, как телекоммуникационные технологии вызывают "смерть расстояния".
On a fait couler beaucoup d'encre sur les technologies de télécommunications et l'abolition des distances.
Смерть Уэлби поднимает два вопроса, которые необходимо отличать друг от друга.
Ce décès soulève deux questions, qu'il faut distinguer.
Чтобы пояснить их добровольную смерть, нам необходима новая лексика системного уровня.
Pour expliquer pourquoi elles meurent volontairement, il nous faudrait un nouveau vocabulaire au niveau des systèmes.
Смерть из-за инфекции снимается как проблема, при условии изоляции источника.
Les gens ne mourront plus d'infections avec ce type d'équipement.
И каждый раз я чувствовала на себе холодящий взгляд осуждённых на смерть.
Et à chaque fois, je sentais les regards froids des yeux des prisonniers condamnés qui me suivaient.
Но зрители не приходят, чтобы увидеть смерть мага, им интересно, как он выживет.
Mais le public ne vient pas pour voir le magicien mourir, il vient pour le voir survivre.
Фактически, судьба реформы в Египте будет некоторым образом означать смерть или возрождение арабского мира.
En effet, le destin de la réforme en Egypte impliquera d'une façon ou d'une autre la disparition ou le renouveau du monde arabe.
Во-первых, очень необычный проект, над которым мы сейчас работаем, называется "Смерть и Силы".
Le premier est un projet vraiment fou qu'on met en place en ce moment qui s'appelle Death and the Powers.
Но это наша судьба, свойственная людям, и смерть обычно принимается с достоинством, когда приходит час.
Mais c'est notre sort en notre qualité d'êtres humains, et nous l'acceptons généralement avec dignité quand notre heure sonne.
Обычно семья жертвы стремиться отомстить за смерть своего соплеменника, убив кого-либо из субклана убийцы.
La coutume veut que la famille de la victime tue l'un des membres du sous-clan du tueur.
Но именно грузовой контейнер, кажется, вызвал более эффективную и - до сих пор - более значительную "смерть расстояния".
Mais c'est le conteneur standardisé qui semble avoir aboli les distances d'une manière plus efficace et jusqu'ici plus significative.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie