Beispiele für die Verwendung von "смеясь" im Russischen
Ну так вот - им только исполнилось три, и они подбежали и начали танцевать танец, который только что придумали, вертясь всё быстрее и быстрее, пока не упали на землю, смеясь от всего сердца.
Bref - elles venaient donc d'avoir 3 ans, et elles sont venues faire cette danse qu'elles venaient d'inventer où elles tournoyaient sur elles-mêmes jusqu'à ce qu'elles tombent par terre, en riant avec toute la joie du monde.
Вы показывает американского солдата, который смеется над тем, как люди умирают.
On voit un soldat US qui rigole de gens en train de mourir.
Однажды он сказал, что смеётся, чтобы не заплакать,
Un jour il déclara qu'il riait pour ne pas pleurer.
Я стала смеяться, потому что я дошла до стадии:
Je me suis mise à rire, parce que j'en étais au point de me demander :
Я делаю это, чтобы люди смеялись, чтобы уменьшить их боль.
Faire rire les gens et soulager la douleur sont les raisons qui me poussent à faire cela.
На самом деле я смеялся до слёз над эпизодом 21.
Mais sérieusement, l'épisode 21 m'a presque fait pleurer de rire.
Кстати, по моему опыту, одно несомненно - мы чертовски любим смеяться.
En fait, une chose est sûre, selon mon expérience, nous aimons rire à en mourir.
[смех в зале] Вот вы смеетесь, а эта книга изменила мою жизнь!
Vous riez mais, vous savez, ce livre a changé ma vie.
Обычно, когда я затрагиваю эту тему, люди крутят пальцем у виска и смеются.
En général, quand je parle de l'animation suspendue, les gens rient en me lançant le salut Vulcain.
Я смеялся по этому поводу с одними моими очень умными коллегами, и сказал:
Et j'en riais avec mes très intelligents collègues, et j'ai dit:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung