Exemplos de uso de "снижено" em russo com tradução "réduire"
Почему недостаточно снижения выбросов углерода
Pourquoi il ne suffit pas de réduire les émissions de carbone
Необходимо существенно снизить использование энергии.
Nous voulons réduire vraiment la consommation d'énergie.
.боевые товарищи помогают снизить потери.
.Nos compagnons sur le champs de bataille nous aident à réduire les risques au combat.
И расширение возможностей посредством занятости снижает стигму.
Et donner le pouvoir par le travail - réduire le stigmate.
В таких случаях устойчивость системы должна быть снижена.
Dans de tels cas, il conviendrait de réduire la résilience du système.
Технически, снижение дефицита является делом, которое двигает вперед:
Techniquement, réduire un déficit est évident :
Более того, относительно легко отложить снижение потребления нефти.
En outre, il est relativement simple de repousser le moment de réduire sa consommation de pétrole.
Человеческая мобильность способствует экономическому росту и снижению бедности.
La mobilité humaine encourage la croissance et réduit la pauvreté.
Правительство обещало снизить налоговое бремя на 10% ВВП.
Le gouvernement s'est engagé à réduire le poids des impôts d'environ 10% du PIB.
Понижение курса доллара также снижает покупательную способность экспортеров нефти.
La faiblesse du dollar réduit également le pouvoir d'achat des exportateurs de pétrole.
Неумелое экономическое руководство запада также снижает его военное могущество.
La mauvaise gestion économique de l'Occident réduira également son pouvoir militaire.
Неравенство приводит к снижению темпов роста и меньшей эффективности.
Les inégalités réduisent la croissance et l'efficacité.
Уменьшится детская смертность, что будет способствовать снижению показателя рождаемости.
Les taux de survie des enfants s'élèveraient, réduisant les taux de fécondité.
Для резкого снижения темпов инфляции необходимо было изменить ожидания;
Pour réduire l'inflation, il fallait modifier les perspectives;
Это также снизит неравенство между богатыми и бедными странами.
Cela réduirait aussi l'inégalité croissante entre les pays pauvres et les pays riches.
Информационные технологии также могут снизить нагрузку на транспортную систему.
Les technologies de l'information peuvent également contribuer à réduire les pressions exercées sur les systèmes de transport.
что мы должны снизить уровень выбросов парникового газа вдвое,
Les scientifiques nous disent - et ce n'est que conjecture - que nous devons réduire nos émissions de moitié, aussi vite que possible.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie