Exemplos de uso de "снят" em russo

<>
И обман будет снят при помощи переодевания. Et le mensonge sera effacé par le déguisement.
Трой Вебб снят на месте преступления в Вирджинии. Troy Webb est ici sur le lieu du crime, en Virginie.
Он снят в компании Zappos, расположенной в пригороде Лас Вегаса. C'est une entreprise qui s'appelle ZapposTM, dans la banlieue de Las Vegas.
Отчасти в ответ на этот вызов Анвар был снят с должности. Anouar fut démis, en réponse partiellement à ce défi.
Этот снимок был сделан на глубине 100 метров, на нем снят новый вид рыбы. Cette photo a été prise à 90 mètres de profondeur, pendant la capture de nouvelles espèces de poissons.
Автобус был снят, используя грузовой рентгеновский сканер, который используется на границах между странами в поисках контрабанды и нелегальных иммигрантов. Le bus à été pris avec un scanner à cargaison, scanner utilisé aux frontières entre les pays, pour rechercher de la contrebande et des immigrants clandestins.
И автобус был снят грузовым рентгеновским сканером, который используется на границах для поиска контрабанды, наркотиков, бомб и разных вещей. Et le bus a été pris avec un scanner à cargaison, le genre de machines placées aux frontières, qui cherchent la contrebande, les drogues, les bombes, et autre.
Пришло время, чтобы весь остальной мир поддержал его и палец был снят с курка навсегда, чтобы Тайвань перестал быть предметом глобальной озабоченности. Il est temps que la communauté internationale le soutienne pour que cette menace s'efface à tout jamais et que Taiwan disparaisse de la liste des points chauds de la planète.
Во Франции Жан-Мари Мессье был снят с поста в Vivendi International по аналогичным причинам, и династия Лагарде постаралась сохранить контроль в своих руках. En France, Jean-Pierre Messier a perdu sa place à la tête de Vivendi Universal pour des raisons analogues et la dynastie Lagardère a essayé d'en prendre le contrôle.
Несколько лет назад, был снят фильм, под названием Rang De Basanti, который неожиданно для всех стал популярен среди молодежи, желающей быть добровольцами в социальных реформах. Il y a quelques années, il y a eu un film, "Rang De Bansanti", qui a soudain enthousiasmé des milliers de jeunes désireux de s'engager dans le changement social.
100 000 членов этой мусульманской секты, которая полагает, что Мухаммед не был последним пророком, были объявлены еретиками, и правительство запретило их публикации, пока этот запрет не был полностью снят Верховным судом Бангладеш. Les 100 000 membres de cette secte musulmane, qui croit que le prophète Mohamed ne fut pas le dernier prophète, a été déclarée impie et le gouvernement a frappé ses publications de prescription jusqu'à ce que cette interdiction soit renversée par la Haute Cour bangladaise.
Не потому, что он плохо снят, а потому, что он упускает главную идею, которую большинство студентов не могут понять о молекулярной биологии, а именно, почему вообще существует хоть какая-то возможность того, что две сложные структуры находят друг друга единственно верным способом для того, чтобы соединиться под действием катализации? Pas parce que ce n'était pas beau, pas du tout, mais parce qu'il manque la chose essentielle que les étudiants ne comprennent pas à propos de la biologie moléculaire, c'est à dire, pourquoi y-a t-il des probabilités que deux formes complexes se trouvent parfaitement et peuvent ainsi se combiner et se catalyser?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.