Exemplos de uso de "советую" em russo

<>
Traduções: todos36 conseiller14 recommander9 outras traduções13
Советую ли я вам сдаться? Suis-je en train de vous dire de ne pas vous surpasser ?
Итак, советую вам ступить на этот путь. Alors je vous encourage à suivre cette voie.
Я советую всем зайти на этот сайт. Et je vous encourage tous à aller le voir, s'il vous plait.
Итак, в первом абзаце я вам советую придерживаться очень простого правила: Donc dans le premier paragraphe, ce que je vais vous dire de faire est simplement ceci :
А теперь - это небольшая проверка которую я советую попробовать вам на вечеринке. Rires C'est un petit test que je vous encourage tous à faire lors d'une soirée.
И в этот момент я советую своим студентам перестать использовать понятие "развивающиеся страны". arrêtez d'utiliser le concept de "pays en voie de développement."
А вот если Вам нужна ДНК динозавра, то я советую Вам искать именно динозавра. Alors maintenant, si vous voulez de l'ADN de dinosaure, j'ai envie de dire, allez directement le chercher dans un dinosaure.
И, вероятно, все вы тоже, а если нет, советую вам глубоко об этом задуматься. Et vous en avez sûrement tous un, et si ça n'est pas le cas, vous devriez.
Уйдём от плохого звука и присмотримся к кое-каким союзникам, я советую вам разыскать. Éloignons-nous du mauvais son et regardons nos amis, que je vous conjure d'aider.
Советую ли я вам принять Сен-цана и прекратить, прекратить эту борьбу "за" и "против"? Suis-je en train de vous dire d'écouter Seng-Ts'an et d'arrêter, d'arrêter ce conflit entre le pour et le contre ?
"Советую Вам взять несколько начальных уроков французского в свободное время, если Вы, конечно, не очень заняты, вращаясь в обществе", - пробрюзжал Питт. "Je vous suggère de prendre des cours de français pendant votre temps libre - enfin, si vous n'êtes pas trop occupée à vous faire des amis", a-t-il lancé d'un ton hargneux.
Так что, если кто считает, что я не прав, я советую ему сначала честно потрудиться и выяснить, откуда он решил, что я неправ. Alors si vous pensez que je me trompe, alors, mince, il faut bien que vous alliez découvrir pourquoi vous pensez que j'ai tort.
Эта система хороша для индивидуального обучения, и я советую вам опробовать ее с вашими детьми, но я также предлагаю всем присутствующим в аудитории позаниматься самостоятельно. Cela peut bien marcher pour un individu, et je vous invite à y travailler avec vos enfants, mais j'incite aussi tout le monde dans la salle à le faire soi-même.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.