Exemplos de uso de "совместно" em russo
Traduções:
todos327
commun80
conjoint67
collaboratif27
conjointement16
de concert5
outras traduções132
Проводимые совместно, эти проекты сформируют взаимоукрепляющие процессы:
Cette conjonction créerait un processus de renforcement mutuel:
"Я предполагаю кое-что эволюционировало совместно с ним".
"Je pense que quelque chose à évolué en même temps que ça."
Мы организовали конкурс правописания совместно с Клубом Гвомеус.
Nous avons organisé le concours d'orthographe en liaison avec le Club de Gwomeus.
лучший способ сохранять их целостность - это использовать их совместно.
le meilleur moyen de préserver leur intégrité est de les partager.
Когда вы используете вещи совместно, вы используете их меньше.
Quand on partage, on finit par utiliser moins.
Эта стая должна усмирить своё эго, и действовать совместно.
La meute doit être capable de mettre son ego de côté, d'être coopérative et d'être soudée.
Моя первая удовлетворительная скульптура была создана совместно с этими рыбаками.
Ma première sculpture dont je sois contente a été faite en collaboration avec ces pêcheurs.
Так, в реальном мире, у нас есть люди, работающие совместно;
Donc dans le vrai monde, on a des gens qui collaborent;
Они обработали данные, полученные от совместно, и сделали невидимое видимым.
Ils ont rassemblé des données de sources en crowd-sourcing et rendu visible l'invisible.
Ник совместно с исследователем доктором Майклом Фейем увязались за главой стада.
Nick, accompagné du chercheur le docteur Michael Fray, ont attrapé la matriarche du troupeau.
Он совместно с Стивеном Джеем Гулдом разработал теорию периодически нарушаемого равновесия.
Il était le co-développeur avec Stephen Jay Gould de la théorie de l'équilibre ponctué.
Давайте представим, что каждый кончик корня работает совместно со всеми остальными.
Maintenant imaginons que chaque cerveau de plante travaille en réseau avec les autres.
Президент Буш решительно настроен помочь арабам совместно пользоваться преимуществами экономической свободы.
Le président Bush est déterminé à aider les Arabes à recueillir les fruits de la liberté économique.
Катар опередил Иран в разработке огромного месторождения газа, которое они совместно используют.
Les Qataris ont devancé les Iraniens dans l'exploitation de l'énorme gisement de gaz qu'ils partagent.
Совместно они перенесли последующий мировой экономический спад лучше, чем большинство других стран.
Collectivement, ils ont fait mieux que la moyenne dans la récession globale qui s'en est suivie.
Мы начали программу по борьбе с детским ожирением совместно с Кардиологической Ассоциацией Америки.
Nous avons lancé une initiative contre l'obésité infantile en coopération avec le Heart Association aux États-Unis.
Конечно, СССР спровоцировал эту войну совместно с Адольфом Гитлером, но его ответственность неоспорима.
Bien évidemment, l'URSS a ourdi la guerre en tandem avec Adolf Hitler, mais sa responsabilité reste indéniable.
Совместно - и урожай, и замок создали ауру которая в конце концов породила культ.
Mis ensemble, ce millésime et ce château ont acquis une aura qui leur a ensuite donné ce statut un peu culte.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie