Exemplos de uso de "современной" em russo
Дальше фрукты современной Силиконовой Долины.
Et puis les fruits du monde pour la Silicon Valley aujourd'hui.
Доктор Селигман, каково состояние современной психологии?"
Professeur Seligman, quel est l'état de la psychologie aujourd'hui?"
Как решать это в условиях современной экономики?
Comment le faire en tenant compte des réalités économiques d'aujourd'hui ?
Армии тоже пора становиться современной, говорит Берк.
Il est temps pour l'armée de se moderniser déclare Susan Burke.
Его чувства имеют большое значение для современной Индии.
Sa supplique est de toute actualité aujourd'hui.
Профессор Селигман, так каково же состояние современной психологии?"
Professeur Seligman, quel est l'état de la psychologie aujourd'hui?"
Он подвергался радиотерапии, современной радиотерапии, но это не помогло.
Il a été traité par radiothérapie, le nec plus ultra de la radiothérapie, mais ça n'a servi à rien.
Но оба предоставляют ключ к пониманию современной китайской психологии.
Mais ces deux histoires permettent de comprendre un peu mieux les mentalités en Chine aujourd'hui.
Теперь мы можем сравнить это с современной производительностью человека.
Maintenant on peut comparer cela à la performance humaine de pointe.
Это, несомненно, самая большая этическая проблема, стоящая перед современной медициной.
C'est indubitablement le plus gros problème éthique de la médecine aujourd'hui.
Мы использовали много решений из современной гражданской авиации и автогонок.
Nous avons beaucoup exploité la technologie de l'état de l'art en matière d'aviation générale et de course automobile.
Это политическая законность, не имеющая аналогов в современной китайской истории.
Elles sont sans précédent dans l'histoire récente de la Chine.
"Профессор Селигман, не могли бы Вы рассказать о состоянии современной психологии.
"Professeur Seligman pouvez-vous nous parler de l'état de la psychologie aujourd'hui?
Есть способы противостоять тому, что можно назвать современной разрастающейся "демократической тупостью".
Il existe des moyens pour combattre ce que l'on pourrait appeler la "stupidité démocratique" que l'on voit se répandre aujourd'hui.
Второй пример из музыки из современной композиции Джона Кейджа, "4:33".
Le deuxième exemple en musique vient de la composition moderniste de John Cage, "4'33"."
В Дон Кихота 21-го века, сражающегося с ветряными мельницами современной политики?
Un Don Quichotte du 21° siècle luttant contre les moulins à vent d'une politique dépourvue de la moindre imagination ?
Томас Эдисон был бы в своей тарелке в атмосфере современной ИТ-компании.
Thomas Edison aurait été très très à l'aise dans l'atmosphère des sociétés de logiciels d'aujourd'hui.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie