Exemplos de uso de "согласимся" em russo com tradução "accepter"
Traduções:
todos328
accepter197
être d'accord39
convenir35
s'accorder30
consentir16
s'accepter3
acquiescer2
donner raison1
se donner raison1
outras traduções4
Умирающему мы согласимся предоставить ротовые полоскания из бренди или пепси, смотря что он попросит.
Au mourant, on acceptera de prodiguer des soins de bouche au brandy ou au Pepsi, selon la demande.
Если мы согласимся с выше приведенным определением Запада как образа мышления, это оставит открытыми три основных вопроса:
Si nous acceptions la définition de l'Occident comme état d'esprit, trois grandes questions restent posées :
Мы предвидели этот момент и заранее договорились, что мы никогда не будем просить о встрече с Караджичем и Младичем, и если Милошевич предложит такую встречу, то мы согласимся только один раз и при условии, что Милошевич несет полную ответственность за их поведение.
Nous avions anticipé ce moment et convenu à l'avance que nous ne demanderions jamais à rencontrer Karadzic et Mladic, mais que si Milosevic le proposait, nous accepterions, une seule fois et en imposant des conditions précises qui rendrait Milosevic responsable de leur comportement.
Европа согласилась на унифицированную торговую политику.
L'Europe a accepté l'idée d'une politique commerciale unique.
Но они согласились поддерживать это некоторое время.
Mais ils ont accepté de suivre pendant un temps.
Что удивительно, администрация Клинтона согласилась с этим решением.
Étrangement, le gouvernement Clinton accepta cette décision.
Но маловероятно, чтобы палестинцы согласились на такое решение.
Il est cependant peu probable que les Palestiniens acceptent une telle solution.
И знаете ли, читатели Reddit откликнулись и согласились.
Et les lecteurs de Reddit ont réagit et ont tous accepté.
Китай и Индия согласились на предоставление научных данных.
La Chine et l'Inde se sont résolus à accepter les preuves scientifiques.
Я очень занят сегодня, иначе я бы согласился.
Je suis très occupé aujourd'hui, sinon j'aurais accepté.
Ни палестинцы, ни сирийцы не согласятся на изоляцию.
Ni les Syriens, ni les Palestiniens n'accepteront d'être exclus de ce processus.
Министр образования Италии Мариастелла Джельмини согласилась рассмотреть это предложение.
Le ministre italien de l'éducation, Mariastella Gelmini, a accepté de discuter de la proposition.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie