Exemplos de uso de "создает" em russo

<>
Traduções: todos1926 créer1669 constituer59 sculpter2 outras traduções196
Дефицит воды создаёт множество неудобств. Le manque d'eau cause beaucoup de désagréments.
Одна буква создаёт всю идею. Une lettre, ça fait toute une idée.
Он создаёт карту и определяет Il élabore la carte.
Модернизация создает прямо противоположные проблемы. La modernisation rencontre les problèmes inverses.
То есть кризис создает возможности. Donc la crise qui conduit à des opportunités.
Радикальный ислам создает проблемы Индонезии Le Défi des intégristes islamistes envers l\u0027Indonésie
Эта программа создаёт виртуальную реальность. Et c'est une exploration en réalité virtuelle.
А теперь и Франция создает неприятности. Aujourd'hui c'est la France qui joue les mauvais garçons.
Как эволюция создает взаимодополняющие, комбинаторные объекты? Comment l'évolution fait-elle des choses cumulatives, combinatoires?
Вот этот мозг создает такой рефлекс. C'est le cerveau qui produit ce réflexe.
Звездная колыбель постоянно создает новые звезды. Le berceau céleste donne toujours naissance à de nouvelles étoiles.
Кен Нолтон создает замечательные составные изображения. Ken Knowlton fait des images composites magnifiques.
он создает условия для этого процесса. Kleiber pense conditions dans le monde.
И он создает такую сложную вещь. Et il fait cette chose compliquée.
Она создает поверхность, которая, скажем, химически активна. Elle forme une surface qui est, disons, chimiquement active.
Теннис не создает безумия в национальном масштабе. Le tennis ne provoque pas la même ferveur au niveau national.
Эта логика сдерживания создает эффект снежного кома. Qui plus est, la logique de dissuasion a aussi des effets d'entraînement.
Всё это вкупе создаёт очень сильное эмоциональное влечение. Et donc tout ça se combine pour former une implication émotionnelle très intense.
Именно это создаёт момент, при котором робот наклоняется. Quand c'est le cas, il y a un tangage qui fait basculer le robot.
Да, быстрый рост Китая создает проблемы для Запада. Certes, la croissance rapide de ce pays pose problème aux Occidentaux.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.