Exemplos de uso de "создан" em russo
[Создан робот,] который может проходить внутри человеческого тела.
On a construit un robot qui se déplace dans le corps humain.
Так, эта первоначальная среда для которой наш мозг создан.
Ainsi, ce milieu primitif, pour lequel votre cerveau est pré-programmé de façon exquise.
После воплощения в жизнь данных предложений банковский союз будет создан.
Une fois ces propositions appliquées, l'union bancaire sera achevée.
Другие утверждают, что мир был создан 2 000 лет назад.
D'autres déclarent que la création du monde remonte à 2 000 ans à peine.
Если ты создан, чтобы быть подводным исследователем, ты будешь подводным исследователем.
Si vous êtes destiné à explorer les fonds marins, vous serez amené à explorer les fonds marins.
Сегодняшний знакомый нам индустриальный мир был создан всего 300 лет назад.
Le nouveau monde industriel tel que nous le connaissons a tout juste 300 ans.
Если ты создан для того, чтобы заключать сделки, ты заключаешь сделки.
Si vous êtes destiné à faire des affaires, vous ferez des affaires.
Вместо этого был создан регион, который в целом не смог связаться в нации.
Mais les États ainsi formés n'ont dans l'ensemble jamais trouvé de cohésion en tant que nation.
Гарвард был создан как общественная организация в 1636 году властями колонии Массачусетского залива.
Harvard a été instaurée en tant qu'institution publique en 1636 par les autorités de la colonie de la baie du Massachusetts.
Этот проект был создан парнями, у которых был некий опыт работы с визуальными эффектами.
C'est une vidéo sur internet faite par des types qui ont un peu d'expérience en effets spéciaux.
В Афганистане опасность состоит в том, что может быть создан заново рай для террористов.
Le danger, en Afghanistan, est que ce pays redevienne un paradis pour les terroristes.
Цифровой атлас Вселенной был создан в Американском музее естественной истории за последние 12 лет.
L'Atlas Numérique de l'Univers a été construit au Muséum Américain d'Histoire Naturelle durant les 12 dernières années.
Был создан второй склад, так называемый GenBank, но первоначально он состоял лишь из соединений ДНК.
Une deuxième banque de données est alors apparue, la GenBank, qui à ses débuts ne concernait que les séquences d'ADN.
Я подозреваю, что банковский союз в каком-то виде будет создан, и в ближайшее время.
Je pense qu'une union bancaire, quelle que soit sa nature, sera mise en oeuvre, et cela très prochainement.
Один проект, который исследует эти идеи и был создан около года назад, называется "Мы чувствуем хорошо"
Un projet qui explore ces idées a été lancé il y a environ un an, et est intitulé We Feel Fine.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie