Exemplos de uso de "составляющей" em russo com tradução "faire"
Traduções:
todos340
faire133
constituer66
former33
composer29
établir14
composante13
tourner12
présenter5
dresser3
rédiger2
constituant1
outras traduções29
Инновация не является составляющей целью моей работы.
L'innovation ne fait pas partie du but de mon travail.
Он был бы лишь составляющей частью способов поощрения и поддержки исследований.
Elle ferait partie de l'ensemble de méthodes qui encouragent et soutiennent la recherche ;
Участие и забота для нас являются не меньшей составляющей ухода за больными, чем все рутинные процедуры, которые я перечислил, и это выражается в нравственном единении в нашей борьбе.
Le fait que ces derniers se sentent concernés et responsables vis-à-vis de nous est une partie intégrante des soins au même titre que tous les gestes quotidiens précédemment cités et se résument en une solidarité morale avec notre combat.
Из-за того, что исторической составляющей Индии была кастовая система, и из-за того, что существование большого числа людей попросту игнорировалось, множество политических действий направлены на то, чтобы решить эту проблему.
A cause du contexte historique indien, le système des castes, et à cause du fait que beaucoup de personnes ont été laissées pour compte, la politique se résume souvent à être sûr que ces problèmes seront adressés.
Я стал изучать инженерное дело не только потому, что хотел получить профессию, которая защитила бы меня от ежедневной политической демагогии, но и потому, что надеялся, что это защитит меня от самой существенной составляющей моей натуры, обнаружившейся в тот памятный послевоенный июльский вечер.
J'ai fait des études d'ingénieur, non seulement parce que je voulais un métier qui me protégerait de la démagogie politique quotidienne, mais aussi parce que j'espérais que cela me protégerait de ce moi essentiel que j'avais découvert un certain après-midi inoubliable de juillet, après la guerre.
Я составил список продуктов, которые мне нельзя.
J'ai fait une liste des aliments que je ne peux pas manger.
Общая протяженность горнолыжных трасс составляет 45 км.
Les pistes de ski font au total 45 km de long.
Я считаю, что Cocorico составляет хорошие предложения.
Je trouve que Cocorico fait de bonnes phrases.
На самом деле, последние составляют крошечное меньшинство.
En fait, ces combattants ne représentent qu'une faible minorité.
Потом я составил набор характеристик, с ней вместе,
Et puis j'ai fait l'inventaire avec elle des caractéristiques, des capacités et des éléments des différents danseurs ayant remporté le championnat.
Я составил список продуктов, которые мне нельзя есть.
J'ai fait une liste des aliments que je ne peux pas manger.
Потребление и предпочтения составляют неотъемлемую часть таких систем.
Les modèles de consommation et les préférences font partie intégrante de tels systèmes.
Ходьба по полю не составляет часть игры в гольф?
Marcher sur le parcours ne fait pas partie du jeu de golf ?
ООН не должна рассматриваться как составляющая часть оккупационного режима".
Les Nations unies ne devraient pas être considérées comme faisant partie des forces d'occupation ".
Мы хотим составить общее генеалогическое древо для каждого из нас.
Ce qu'on essaye de faire, c'est construire un arbre généalogique pour toutes les personnes vivantes aujourd'hui.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie