Sentence examples of "состоялась" in Russian
Битва при Мариньяно состоялась 13 и 14 сентября 1515 года.
La bataille de Marignan a eu lieu le 13 et 14 septembre 1515.
Последняя тренировка состоялась вечером в понедельник на манхэттенской стороне Ист-Ривер.
La dernière session de formation a eu lieu lundi soir, du côté de Manhattan de l'East River.
Когда начался Уругвайский тур, состоялась Большая сделка, включившая в повестку дня переговоров по торговли услуги и права интеллектуальной собственности - два вопроса особой важности для развитых стран.
Au début de l'Uruguay Round, un Grand Marchandage a eu lieu dans le but d'étendre le programme pour y inclure les droits de propriété intellectuelle et les services, deux points qui inquiètent particulièrement les pays développés.
Представьте себе, как бы Буш вёл переговоры с Саддамом Хуссейном в 2005 или в 2006 г., которого он назвал Гитлером наших дней, если бы война в Ираке так и не состоялась.
Peut-on imaginer Bush parlementer avec Saddam Hussein en 2005 ou 2006 ou que la guerre en Irak n'ait jamais eu lieu, après qu'il l'ait qualifié de Hitler de sa génération ?
Ее считают виновной за практически состоявшееся финансовое банкротство.
Il est tenu responsable pour l'effondrement financier actuel.
Шумные протесты состоялись в этот день и у ряда других дешевых ресторанов Манхэттена.
D'autres manifestations tumultueuses se tenaient près de plusieurs d'autres chaînes de restauration rapide.
Таким механизмом являются выборы, которые должны состояться как можно скорее (реально этим летом).
Ce mécanisme, c'est la tenue d'élections, à organiser au plus vite (cet été semble le plus réaliste).
По иронии судьбы, октябрьская встреча Совета правления ЕЦБ состоится в этом году в Париже.
Ironiquement, la réunion d'octobre du Conseil des gouverneurs de la BCE se tiendra à Paris.
Президентские выборы, которые состоятся 11 октября, могли бы помочь Либерии определиться с новым курсом.
Le scrutin présidentiel qui doit se tenir le 11 octobre pourrait aider le Liberia à opter pour le changement.
В этом году выборы состоятся в Афганистане.
Des élections doivent avoir lieu en Afghanistan avant la fin de l'année.
В этом году саммит, который состоится в Картахене, Колумбия, в середине апреля, уже вызвал споры.
Le sommet de cette année, qui se tiendra à Carthagène en Colombie à la mi-avril, est déjà source de controverse.
Встреча состоится в зале Town Hall в центре Манхэттена.
Le rendez-vous a lieu à l'Hôtel de Ville, dans le centre de Manhattan.
4-5 ноября в аргентинском городе Мар дел Плата состоялся четвертый саммит глав американских государств.
Les 4 et 5 novembre, le quatrième Sommet des Amériques s'est tenu à Mar del Plata, en Argentine.
В мае должна состояться конференция по обновлению и редактированию данного договора.
Une conférence doit avoir lieu en mai pour reprendre le processus de négociations.
Выборы в высший законодательный орган страны состоятся 12 апреля, через неделю после которых пройдут президентские выборы.
Les élections législatives vont se tenir le 12 avril, et seront suivies des élections présidentielles une semaine plus tard.
Прения по апелляции города должны состояться после 14 марта 2014 года.
L'audition de l'appel interjeté par la ville devrait avoir lieu après le 14 mars 2014.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert