Exemplos de uso de "специально" em russo

<>
он летит специально проложенным маршрутом. il prend la route touristique.
Мне кажется она спрятана специально. Je crois qu'on cherche à dissimuler tout cela.
Вы не должны специально раскачиваться. Il n'y a pas besoin d'un vrai balancement.
Я специально туда ездил посмотреть. Je suis allé voir celle-ci.
Это сделано специально для TED 2012. Et bien sûr, le clip est une exclusivité pour TED 2012.
которое я сделал специально для детей. Je l'ai conçu pour aider les enfants à suivre le traitement.
Наверное, этот - специально для христианской музыки. Apparemment, celui-ci est seulement pour la musique chrétienne.
Они специально были сделаны нарочито серьезными. Et l'intention était bien de donner une apparence sérieuse.
ФРС также не стремится специально понижать стоимость доллара. Sa politique n'est bien sûr pas non plus de faire baisser la valeur du dollar.
Кстати, я специально показываю это намного более упрощённо. Je précise que je simplifie beaucoup la réalité.
Специально для ботаников, это то, что за кулисами. Pour les geeks, voici un petit aperçu des coulisses.
Ответ - никто, и я думаю, что это было специально. La response est personne et, je pense, de manière voulue.
Он специально указал, что не желает подвергаться серьезному хирургическому вмешательству. Il avait notamment indiqué qu'il ne voulait pas subir une intervention chirurgicale majeure.
Сегодня пишут музыку специально для дискотек и их звуковых систем. Les gens ont commencé à faire de la musique spécifiquement pour les discothèques et pour ce genre de sonorisation.
Что по-настоящему интригует - никто не пытался специально раскачивать мост. C'est vraiment curieux parce qu'aucun d'eux ici n'essaye de piloter sur le pont.
Специально с этой целью я написала четыре несвязанные страницы текста. J'ai spécifiquement écrit quatre pages qui ne collent pas entre elles.
Сейчас всё это находится в Венне, в специально построенном музее. Il est maintenant en permanence à Vienne où on a construit un musée tout autour.
Многие думали, что это было специально подстроено для рекламы фильма. Beaucoup de gens on pensé qu'il s'agissait d'un coup de publicité pour le film.
регулирование и ограничение прав на владение оружием для специально утвержденных целей. réguler et limiter la possession d'armes à feu aux seuls usages autorisés.
Я их специально не просил, они просто решили, что хотят этого. Je ne leur ai pas demandé, ils ont juste décidé de faire ce qu'ils voulaient.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.