Exemplos de uso de "сплочённостью" em russo com tradução "union"
Цена выживания валютного союза, а вместе с ним и всего европейского проекта, - это большая сплоченность:
La survie de l'union monétaire, et donc du projet européen, passe par plus de communauté :
Европейский Союз недавно предпринял важные шаги для усиления единства и сплоченности, назначив президента и высшего представителя по международным делам.
L'Union Européenne a récemment oeuvré pour une meilleure cohésion et une plus grande unité par la nomination d'un Président et haut représentant des Affaires Etrangères.
Точно так же, "основные цели" ЕС (статья 3) сводятся к обещаниям способствовать "устойчивому" росту и развитию, достижению социальной сплоченности, обеспечению социальной защиты, гендерного равенства, охраны окружающей среды и защиты прав потребителя.
De même, les "objectifs fondamentaux" de l'Union (Article 3) se laissent aller à des promesses de promotion de croissance "durable ", de cohésion sociale et de protection sociale, d'égalité des sexes, de protection des consommateurs et de l'environnement.
Углубить наши ценности и убедиться, до какой степени они являются общими, - это необходимые условия для зарождения новых ценностей и достижения нашим Союзом индивидуальности и сплоченности, которые однажды позволят нам предложить европейские мирские ценности всему миру.
Intensifier cet ensemble de valeurs et tester la mesure dans laquelle elles sont partagées constituent la condition nécessaire pour générer de nouvelles valeurs et pour apporter à notre Union l'identité et la cohésion qui nous permettront un jour de proposer les valeurs séculaires de l'Europe au reste du monde.
Но эта идея угрожает сегодняшним бенефициариям перераспределяющей политики ЕС, а именно Испании (которая в настоящее время получает больше одной трети выделенных средств на формирование сплоченности в ЕС) и Греции (которая получает около одной пятой), так же как и Ирландия.
Cette idée menace les bénéficiaires actuels des politiques de redistribution de l'Union européenne, soit l'Espagne (qui reçoit maintenant un tiers de ces fonds européens) et la Grèce (qui en reçoit un tiers), de même que l'Irlande.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie