Exemplos de uso de "способах" em russo com tradução "manière"

<>
Дайте нам вдохновение думать о новых способах применения этого уникального инструмента, который мы создали в Санта-Барбара. Venez nous inspirer de nouvelles manières d'utiliser cet instrument unique que nous avons créé à Santa Barbara.
Так же существует теория, которая заключается в том, что изменения в способах нашей борьбы с рисками уменьшили премию за риск. Une autre théorie avance que les changements dans notre manière de gérer les risques ont réduit les primes de risque.
Но в отличие от других докладчиков, я не собираюсь рассказывать вам о тайнах вселенной, или о чудесах эволюции, или о очень изобретательных, новых способах борьбы со значительным неравенством в нашем мире. Mais contrairement à d'autres, je ne vous parlerai pas des mystères de l'univers, des merveilles de l'évolution, ou des manières intelligentes et innovantes de s'attaquer aux grandes inégalités de notre monde.
Вот простой способ это сделать. Voici une manière simple de le faire.
Вот это другой способ мышления. C'est une manière de penser différente.
Есть два способа это понять. Il y a deux manières de voir.
Этого можно достигнуть двумя способами: Cela peut être effectué de deux manières :
Новые способы построения электрического транспорта. De nouvelles manière de fournir du transport électrique.
Существуют неплохие способы измерения коррупции; Mesure la corruption de manière raisonnable est faisable ;
Один способ вообразить это - сосчитать планеты. Une manière d'envisager cela est de compter les planètes.
Способ узнать, свой вы или нет. Une manière de savoir si vous en êtes ou pas.
Есть способ поймать двух зайцев сразу. Une manière de faire d'une pierre deux coups.
Есть миллион способов, как это сделать. Il y a un million de manières.
И, наверное, есть способы и получше. Il y a sûrement une meilleure manière de procéder.
И использую для этого разнообразные способы. Et je le fais de plusieurs manières différentes.
Есть и другие способы сделать соединение. Il y a d'autres manières de faire des rabats.
Это единственный способ предоставить голос развивающимся странам. C'est la seule manière de faire la place voulue aux pays en développement.
Лучше придумайте один способ решения этой проблемы. Creusez-vous la tête pour trouver la seule manière dont vous pouvez répondre à ce problème.
Это хороший способ играть в пинг-понг? Est-ce une bonne manière de jouer au ping-pong?
Это способ нахождения естественных объяснений всем явлениям. c'est une manière de chercher des explications naturelles pour tous les phénomènes.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.