Exemplos de uso de "способов" em russo com tradução "moyen"
Traduções:
todos1365
manière406
moyen397
façon388
méthode74
voie19
mode16
procédé3
formule2
outras traduções60
Он не знал других способов заработать на жизнь.
Il ne connaissait pas d'autre moyen de gagner sa vie et de faire de l'argent.
И вот один из способов передачи такой информации людям.
Et voilà un moyen de le faire savoir aux gens.
Учёные предлагают множество различных способов отклонения астероида от Земли.
Les scientifiques ont proposé différents moyens de détourner l'astéroïde de la terre.
Ну, один из способов - попробовать посмотреть на распределение доходов.
Un moyen est d'essayer de voir s'il est possible d'analyser la répartition des revenus.
Один из способов обнаружить инопланетян - настроить радиотелескопы и слушать сигналы.
Le seul moyen de découvrir des extraterrestres c'est de peaufiner votre radiotélescope et regarder ce qu'il reçoit.
Это - некоторые из способов игры, которые дизайнеры используют в работе.
Et ce sont quelques uns des moyens qui sont utilisés par les designers dans leur travail.
Сборы - один из способов заставить пассажиров проносить меньше на борт.
Ces frais sont un moyen de s'assurer que les passagers transportent moins de choses à bord.
Один из лучших способов изучения чего-то без загрязнения - использование посредника.
Et l'un des meilleurs moyens d'étudier quelque chose sans le contaminer, est de le faire via un intermédiaire.
У болезнетворные микроорганизмов есть много способов заразить людей, помимо загрязненной питьевой воды.
Outre l'eau contaminée, les agents pathogènes disposent de nombreux moyens pour contaminer les populations.
Это будет также означать внедрение новых способов задействования людей по всему миру.
Cela signifie aussi qu'il faut trouver de nouveaux moyens de toucher les peuples dans le monde entier.
Поэтому один из способов протестировать теорию - это найти такие цепочки внутри коннектомов.
Aussi un des moyens d'essayer de tester cette théorie consiste à chercher ce genre de chaînes à l'intérieur des connectomes.
И это был один из способов ставить на хороших людей, делающих хорошие вещи.
Et ça, ça c'est un moyen de parier sur de bonnes âmes faisant de bonnes choses.
И один из способов достичь это было поставить одному из горбатых китов передающее устройство.
Un des moyens employés a été de mettre une puce dans une de ces baleines à bosse, pour la suivre.
Много споров ведется в обществе по поводу детской бедности и способов справиться с ней.
La pauvreté des enfants et les moyens de la combattre sont au centre de nombreux débats publics.
Одним из лучших способов укрепить режим нераспространения сейчас стала бы полная реализация уже достигнутых соглашений.
L'un des meilleurs moyens pour renforcer le régime de non prolifération serait d'appliquer pleinement les accords qui ont déjà été conclus.
Один из наилучших способов избежания рака - это употребление в пищу большого количества овощей и фруктов.
L'un des meilleurs moyens d'éviter le cancer est de consommer fruits et légumes en quantité.
Такие процедуры укрепляют произвол и непредсказуемость, не оставляя системных способов примирения несовместимых постановлений, изданных различными инстанциями.
Ce sont des procédures dont on a vu le caractère arbitraire et erratique, sans moyen systémique pour parvenir à concilier des décisions d'origines différentes potentiellement contradictoires.
Реализация потенциала к экономическому росту в Балтийском регионе является одним из мощных способов достижения этой цели.
Libérer le potentiel de croissance de la Baltique est un moyen particulièrement efficace d'y parvenir.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie