Exemplos de uso de "средний уровень" em russo com tradução "niveau moyen"

<>
Traduções: todos32 niveau moyen7 outras traduções25
Это будет средний уровень сложности задачи и применяемого мастерства, у всех людей он будет сугубо индивидуальным. Ce serait votre niveau moyen de défis et de compétences, qui sera différent de toute autre personne.
Средний уровень обработки - это поведенческий уровень и, на самом деле, это тот уровень, на котором выполняется большая часть действий. Le niveau moyen du traitement est le niveau comportemental et c'est en réalité là que presque tout se passe.
Для сравнения, средний уровень распространения стационарных линий телекоммуникационной связи в развивающихся странах отстал от аналогичного уровня на Западе на 50 лет. A contrario, le niveau moyen de pénétration des lignes fixes de télécommunication dans les pays en développement a presque 50 ans de retard sur les niveaux de l'Occident.
Большее стремление повысить средний уровень образованности в Америке сделало бы страну богаче и помогло бы установить более ровное распределение дохода и богатства, повысив процент образованных специалистов и снизив процент малообразованных людей, которые бы стали больше цениться на рынке. Un plus grand effort visant à augmenter le niveau moyen d'études aux États-Unis aurait enrichi le pays et permis une distribution des revenus et des richesses plus égale en augmentant le nombre de travailleurs qualifiés et en raréfiant le nombre de travailleurs moins qualifiés, ce qui aurait augmenté leur valeur sur le marché.
Если и когда люди понимают, что это значит, тот же средний уровень чистой зарплаты после уплаты налогов, а также преимущества новых рабочих мест и продуктов дополнительных государственных расходов (например, новые магистрали), они вполне могут задаться вопросом, почему они вообще пробовали применять стимулы любым другим способом. Si les gens comprennent que cela signifie un niveau moyen de salaire net après impôts inchangé, avec en plus les avantages de création d'emplois et du produit des dépenses publiques supplémentaires (comme de nouvelles routes), ce jour-là ils pourraient se demander pourquoi ils ont déjà essayé de relancer d'une autre manière auparavant.
В одном из отчетов корейского научно-исследовательского института показано, что корейская экономика сползет в рецессию, если обменный курс иены к доллару приблизится к 118, среднему уровню 2007 года. Un rapport d'un institut de recherche coréen montre que l'économie coréenne pourrait entrer en récession si le taux de change yen-dollar se rapproche de 118, son niveau moyen en 2007.
По расчетам проекта Гамильтона, если бы эта доля была на среднем уровне 1980-2012 годов около 9,6% (она была на самом деле выше в период между 2001 и 2007 годами), то в государственном секторе было бы примерно на 1,4 миллиона рабочих мест больше, а уровень безработицы был бы на уровне 6,9%. Selon les calculs du Hamilton Project, si ce chiffre était à son niveau moyen constaté dans la période 1980-2012 de 9,6%, (il était d'ailleurs supérieur entre 2001 et 2007), il y aurait 1,4 millions d'emplois publics supplémentaires, et le taux de chômage serait aux alentours de 6,9%.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.