Exemplos de uso de "ста" em russo

<>
Traduções: todos100 cent51 outras traduções49
Десять - это десять процентов от ста. Dix, c'est dix pour cent de cent.
Немногие люди доживают до ста лет. Peu de gens vivent jusqu'à cent ans.
Мой сын уже умеет считать до ста. Mon fils sait déjà compter jusqu'à cent.
На эсперанто говорят в ста двадцати странах мира. L'espéranto est parlé dans cent vingt pays du monde.
Приблизительно одна буква из ста У шимпанзе будет отличаться. A peu près une lettre sur cent diffère d'un chimpanzé.
Это примерно в ста тридцати трёх километрах от Лондона. C'est à environ cent trente-trois kilomètres de Londres.
Это означает колоссальное повышение в 7°C в течение ста лет. Sur cent ans, cela signifierait une hausse effarante de 7 degrés.
Ей всего два года, а она уже умеет считать до ста. Elle a deux ans seulement, mais elle sait déjà compter jusqu'à cent.
Более ста тысяч человек все еще отселены из-за аварии, некоторые потеряли семьи, дома, имущество и даже желание жить. Plus de cent mille personnes sont toujours déplacées, certaines ont perdu leur famille, leur foyer, leurs biens et parfois même le désir de vivre suite à cet accident.
Туманность, удаленная на 1400 световых лет, состоит из частиц пыли, размеры которых от десяти до ста раз меньше, чем у обычной домашней пыли. La nébuleuse se trouve à 1,400 années-lumière et est composée de grains de poussière qui sont dix à cent fois plus petits que la poussière domestique courante.
За последние несколько десятилетий в большинстве городов мира уже наблюдалось повышение температуры гораздо более значительное, чем 2.6°C, ожидаемых от глобального потепления в течение следующих ста лет. La plupart des zones urbaines mondiales connaissent depuis quelques décennies déjà une élévation des températures bien supérieure à l'accroissement prévu de 2,6 degrés sur les prochaines cent années en raison du changement climatique.
После десяти лет войны, более ста тысяч жертв, в основном среди иракцев, а также астрономических затрат почти в 1 триллион долларов США оставляют Ирак, который не стал ни более безопасным, ни более демократичным. Au bout de dix ans de guerre, plus de cent mille victimes, majoritairement irakiennes, et un coût astronomique de près de mille milliards de dollars, les Etats-Unis laissent derrière eux un Irak qui n'est ni plus en sécurité, ni spécialement plus démocratique qu'avant.
В конце концов, основная обязанность МВФ - это борьба с кризисами, большинство из которых разразилось в развивающихся странах - более ста с того момента, как где-то 30 лет назад была принята опасная стратегия финансового дерегулирования и либерализации. Après tout, la responsabilité principale du FMI est de combattre les crises, la plupart desquelles se sont déroulées dans des pays en voie de développement - plus de cent depuis le début des politiques désastreuses de dérégulation financière et libéralisation il y a 30 ans.
Джон Мейнард Кейнс в своем эссе 1930 года "Экономические возможности для наших внуков" предположил, что в течение ста лет, то есть к 2030 году, более высокий уровень доходов позволит сократить средний рабочий день до всего лишь трех часов, с рабочей неделей всего лишь в 15 часов. John Maynard Keynes, dans son essai rédigé en 1930, "Economic Possibilities for Our Grandchildren," (Les Possibilités économiques pour nos petits-enfants) avait spéculé que dans les cent ans qui suivraient, soit en 2030, la hausse des revenus permettrait de ramener le temps de travail quotidien en moyenne à peine trois heures, pour une semaine complète de travail ramenée à seulement 15 heures.
В одном метре сто сантиметров. Dans un mètre il y a cent centimètres.
Угадайте, что было сто лет назад. Il y a cent ans, devinez quoi?
Ноль, десять, сто, тысяча, миллион, миллиард. Zéro, dix, cent, mille, un million, un milliard.
Он развернулся на сто восемьдесят градусов. Il s'est tourné à cent-quatre-vingts degrés.
К получившейся смеси добавьте сто граммов сахара. Ajouter cent grammes de sucre au mélange.
Мне надо сто миллиардов, вот такой я. J'ai besoin de cent milliards, je suis comme cela.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.