Exemplos de uso de "ставками" em russo com tradução "enjeu"

<>
неравенством во владении землей и благосостоянием, а также уязвимостью перед глобальной политикой с высокими ставками. une répartition inégale des terres et des richesses, ainsi qu'une certaine vulnérabilité aux enjeux élevés de la géopolitique mondiale.
Несомненно, речь идет об игре в покер с огромными ставками, на кону которой баланс мирового финансового рынка равный 170 триллионам долларов США. Les enjeux de cette partie de poker sont considérables, avec des sommes colossales à la clé, les marchés financiers mondiaux représentant 170 000 milliards de dollars.
На самом деле, экспериментальные экономисты проводили этот тест по всему миру, с более высокими ставками, и все пришли к выводу, что сколько отдаёт первый человек - это мера доверия, а то, что отдаёт второй человек обратно первому является мерой его, второго, надёжности. Et en fait, les économistes expérimentaux ont fait cette experience autour du monde, et pour des enjeux beaucoup plus élevés, et le consensus était que le transfert de la première personne vers la seconde mesurait la confiance, tandis que le transfert de la deuxième personne à la première mesurait la fiabilité.
Ставки МВФ в Европе огромны. Les enjeux du FMI en Europe sont énormes.
Сейчас они знают, что ставки повышаются. Ils savent maintenant que l'enjeu augmente.
Для Эрдогана ставки высоки как никогда. Pour Erdoğan les enjeux sont énormes.
Ставки могут быть ещё выше в Мексике. L'enjeu pourrait être encore plus grand au Mexique.
Сейчас ставки по этому вопросу поднялись ещё выше. Les enjeux sur cette question sont montés de deux crans.
ЕЦБ купил время, но он также повысил ставки. La BCE a gagné du temps, mais elle a aussi augmenté l'enjeu.
Однако ставки при отказе от диалога слишком высоки. Mais les enjeux sont trop importants pour renoncer aux pourparlers.
Для ЕС ставки не могут быть выше, чем сейчас. Pour l'Union, l'enjeu est de taille.
Политические ставки высоки, и результат, скорее всего, это отразит. Les enjeux politiques sont élevés, ce que pourrait bien nous révéler l'issue de la situation.
Выбор в Копенгагене будет сложным, но ставки слишком высоки. La conférence de Copenhague devra faire des choix difficiles, face à des enjeux qui ne pourraient être plus élevés.
Таким образом, ставки для Председателя Ху Цзиньтао достаточно высоки. Les enjeux à Washington sont donc sérieux pour le président Hu.
Резко возросшее неравенство доходов повысило ставки в экономической игре. Une inégalité des revenus en hausse nette a relevé les enjeux du jeu économique.
Ставки в споре по поводу международной финансовой реформы велики. Les enjeux du débat sur la réforme de la finance mondiale sont considérables.
В немногих международных вопросах ставки столь высоки, как в этом. Peu de questions internationales englobent des enjeux aussi forts que ceux-la.
Для Индонезии эти вопросы особенно актуальны, поскольку ставки очень высоки. L'enjeu est d'importance pour l'Indonésie.
Ставки слишком высоки для того, чтобы продолжать двигаться в текущем направлении. Les enjeux sont tout simplement trop importants pour continuer dans cette direction.
Ставки высоки, и провал дорого стоил бы американцам, израильтянам и палестинцам. Les enjeux sont importants et un échec serait coûteux tant pour les Américains que pour les Palestiniens et les Israéliens.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.