Exemplos de uso de "старшими" em russo com tradução "aîné"
И тогда мы сможем начать поступать как Коуди и быть в контакте с этими невероятными моделями, с этими старшими товарищами, которые здесь намного, намного дольше нас.
Et on commencera à être capable de faire comme Cody, et d'être en réel contact avec ces modèles incroyables, ces aînés qui sont là depuis beaucoup, beaucoup plus longtemps que nous.
В семье старшие должны подавать пример младшим.
Dans la famille, les aînés doivent donner le bon exemple aux plus jeunes.
Она примерно одного возраста с моей старшей сестрой.
Elle a à peu près le même âge que ma soeur aînée.
Она примерно того же возраста, что и моя старшая сестра.
Elle a à peu près le même âge que ma soeur aînée.
Этот ребеночек, ему 6 лет, говорит старшей сестре, что делать.
Il s'agit d'un petit enfant, un enfant de six ans, qui dit à sa soeur aînée ce qu'il faut faire.
Из его пяти детей, старший, 30 лет, тоже работает переносчиком серы.
L'aîné de ses cinq enfants, âgé de 30 ans, travaille également comme porteur de soufre.
Режим утверждает, что он является частью "сопротивления" наряду со своим старшим партнером - Ираном.
Le régime prétend qu'il fait partie de la "résistance" aux côtés de son partenaire aîné, l'Iran.
Как только я окончил школу, мой старший брат Хэл попал в затруднительное финансовое положение.
Quand j'ai eu fini mes études, mon frère aîné Hal connut quelques difficultés financières.
Его старший сын, Филип, умер в возрасте 9 лет в канун Рождества после непродолжительной болезни.
L'aîné des fils de Fildes, Philip, est décédé à neuf ans, la veille de Noël, après une brève maladie.
для поддержания хороших семейных отношений, для сохранения собственности или для возвращения ссуды, взятой старшим поколением.
pour préserver les relations familiales, pour assurer un héritage ou pour rembourser un prêt contracté par leurs aînés.
Спровоцировав режим, студенты аннулировали все шансы на медленное проведение политических реформ, которое готовили их более сдержанные старшие соратники.
En provoquant le régime, les étudiants ont sapé toute opportunité d'une réforme politique lente, qui avait été patiemment initiée par leurs aînés les plus modérés.
И когда мы собирались вместе, она предлагала нам подумать о том, как старшие люди в культуре коренного населения Америки принимают решения.
Quand nous nous rassemblions entre membres de la fondation, elle nous poussait à réfléchir à la façon dont les aînés dans culture amérindienne prennent les décisions.
Когда солдаты ворвались в камеру, чтобы изнасиловать ее старшую дочь, она закрыла ее и отказалась отпускать, даже когда они приставили ей пистолет к голове.
Quand les soldats sont entrés dans la cellule pour violer sa fille aînée, elle s'est accrochée à elle et a refusé de les laisser faire malgré le revolver qu'ils tenaient contre sa tempe.
Мои отец и старший брат учились в Оксфорде и описывали его как лучшее в мире учебное заведение, современный аналог античного симпозиума, закладывающий две основы цивилизации - свободомыслие и терпимость.
Mon père et mon frère aîné ont étudié dans ce qui était pour moi un éminent lieu de savoir, une sorte d'amphithéâtre grec des temps modernes qui stimule les deux piliers de la civilisation, la libre pensée et la tolérance.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie