Exemplos de uso de "старый хрен" em russo

<>
Это, конечно же, наш старый аргумент "не раскачивайте лодку". Ce qui est, bien sûr, notre vieil ami l'argument "ne jouez pas les trouble-fêtes".
Говард любит еврейскую поговорку "для червяка, живущего в хрене, весь мир - это хрен". Howard adore l'expression Yiddish "Pour un ver dans du raifort, le monde est du raifort."
Мы видели большое их количество, и этот, наиболее вероятно, самый старый. Et nous en avons vu beaucoup, et c'est probablement le plus vieux.
Хрен редьки не слаще. Autant vaut être mordu par le chien que par la chienne.
Все выглядело очень позитивно но затем примерно пять лет спустя, вирус, старый вирус, начал давать отпор. Donc les choses avaient l'air très excitantes, puis, il y a environ cinq ans, cet ancien virus à commencé à riposter.
Но в её офисе есть этот старый деревянный, побитый жизнью стол, кухонный стол - с отшелушивающейся зеленой краской, слегка шаткий. Mais dans son bureau, il y a une vieille table de cuisine en bois, usée par les intempéries - la peinture verte s'écaille, elle est un peu bancale.
"Так это ведь мой истрёпанный старый словарь." Vous savez, bien sûr, c'est mon vieux dictionnaire en loques.
К ней подключен старый мобильный телефон - отличный вариант утилизации между прочим - который набирает номер клиники, и мы приезжаем за мышью. Il y a un vieux téléphone portable là - une bonne utilisation pour les vieux portables - qui appelle la clinique, nous venons chercher la souris.
И в первый день пребывания в Симикоте в Хумле, что в дальней западной части Непала, самой бедной части Непала, появился старый человек, прижимая к себе груду лохмотьев. Et le premier jour à Similkot dans le Humla, à l'extrême ouest du Népal, la région la plus pauvre du Népal, un vieil homme est arrivé il serrait dans ces mains un paquet de chiffons.
Старый мозг всё ещё здесь. Le vieux cerveau est toujours là.
Вы знаете, этот способ очень старый. Tout cela est ancien.
"Эй, нам как архитекторам лучше не высовываться и спроектировать похожее здание, которое не предоставляет таких же свобод, как этот старый, полуразрушенный сарай, имеющийся в распоряжении у театра. "Hé, pour nous les architectes, ce n'est pas un bon plan de se pointer avec un bâtiment flambant neuf qui n'engendre pas les mêmes audaces que cette vieille baraque délabrée permettait à la compagnie."
В определенном смысле это очень похоже на старый миф о Микеланджело. Dans un certain sens, c'est presque comme dans le vieux rêve de Michel-Ange.
Это был местный бакалейщик - сварливый, старый мужчина, который не продавал алкоголь и не разговаривал с маргиналами. Il y avait là l'épicier du coin - un vieil homme grincheux qui ne vendait pas d'alcool et n'adressait pas la parole aux marginaux.
Бог, что, заставит тебя поменять свой нос на старый? Est-ce que Dieu vous forcerait à reprendre votre ancien nez ?
Животные очень разборчивы в выборе партнера - этот слишком старый, этот слишком молодой, этот слишком неопрятный. Trop vieux, trop jeune, trop miteux, trop bête, et ils n'y vont pas.
А теперь посмотрим, где оказался старый Запад. Et regardez la position de l'ancien occident.
взять старый трейлер Эйрстрим и отделать его и придать ламинату, да и саму трейлеру свежий, современный вид. le transport, la décoration et le mobilier, nous avons finalement choisi de prendre une vieille caravane Airstream, de la vider, et d'essayer de représenter le mélaminé et une caravane, avec un aspect neuf, nouveau et contemporain.
Это старый мозг. C'est le vieux cerveau.
Я утверждаю, что неразумный мозг, у нас есть старый мозг, скажем не млекопитающего, рептилии, к примеру возьмём аллигатора. Bon, je propose un cerveau non-intelligent, on a un vieux cerveau, on va dire que ce n'est pas un mammifère, plutôt un reptile, disons un alligator, on a un alligator.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.