Exemplos de uso de "стола" em russo

<>
Мы забыли убрать со стола. On a oublié de débarrasser la table.
Это я у рабочего стола. C'est moi à mon bureau.
Но как только чьи-то пальцы касаются клавиатуры, "Демократии Кухонного Стола" в Сети больше не существует - он или она могут оказаться в ловушке, потому что Интернет Полиция проверяет каждое напечатанное слово. Mais dès que l'on pose le doigt sur le clavier, "la démocratie de la table de cuisine" du web disparaît et l'on se retrouve à mettre les pieds dans un piège parce que la police de Internet surveille chaque mot saisi à l'écran.
Итак, взгляните на эти два стола. Voyez ces deux tables.
Это фотография рабочего стола моего студента. Voici la photo du bureau d'un de mes étudiants.
Она убрала со стола после ужина. Elle débarrassa la table après le dîner.
У этого стола одной ножки не хватает. Ce bureau a perdu un de ses pieds.
Он убрал свою руку со стола. Il retira sa main de la table.
Кроме стола, в его комнате ничего не было. À part un bureau, il n'y avait rien du tout dans sa chambre.
Свиньи, жадно поедающие пищу с семейного стола. Des cochons se nourrissant avidement à la table familiale.
Это печатная машинка, десятилетиями бывшая главным элементом каждого письменного стола. Voici une machine à écrire, essentielle au bureau pendant des décennies.
Этот год необычен для "высокого стола" ООН. C'est une année inhabituelle à la table d'honneur des Nations unies.
Мартин добавил, что "Ставки удвоены" не дает четкого ответа на вопрос, дошли ли результаты политического зондирования до стола Обамы. Martin a ajouté que "Double Down" ne répondait pas de manière définitive à la question de savoir si les sondages politiques étaient arrivés sur le bureau d'Obama.
Кто тот человек, что сидит на другом конце стола? Qui est l'homme qui est assis à l'autre bout de la table ?
Женщины сидят за столами, а мужчины ходят от стола к столу, Des femmes sont assises à des tables et les hommes vont de table en table.
Я сидел в конце стола, не обращая внимания на их разговор. J'étais assis à un bout de la table, ne prêtant guère d'attention à la discussion.
Инструментальные достижения науки зависели бы исключительно от отходов, падающих со стола чистого ученого. Il suffirait, pour inventer des instruments, de ramasser les miettes tombées de la table du chercheur en science pure.
действительно, то, что происходит вне стола переговоров, почти всегда предопределяет исход приватных бесед. en effet, ce qui se produit loin de la table des négociations l'emporte presque toujours sur l'issue des discussions en face-à-face.
И вот именно поэтому их необходимо убрать из-за стола еще до начала переговоров. C'est précisément pour cela que ces éléments doivent être retirés de la table avant le début des négociations.
Говорил, что он счастливчик, так как у него осталась его добрая рука, после чего оттолкнулся от стола. Il a dit qu'il avait de la chance, car il a son bon bras, et puis il s'est repoussé pour s'éloigner de la table.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.