Exemplos de uso de "стране" em russo

<>
Traduções: todos11645 pays10754 état509 intérieur37 outras traduções345
И они есть в нашей стране! Et ils sont là!
Традиции IBM сильны даже в нашей стране. IBM a une histoire forte également sur notre territoire.
Давайте сперва посмотрим на цифры по стране. Attardons nous d'abord sur les chiffres nationaux.
Количество политических заключенных в стране является беспрецедентным. Le nombre de prisonniers politiques a atteint un chiffre record.
По всей видимости, стране угрожает глубокий кризис. Un ralentissement majeur s'annonce à l'horizon.
"Все интеллигентные люди в стране поддерживают вас". Ce n'est pas assez, a rétorqué Stevenson.
И после этого он поехал по стране. Puis il s'est mis à voyager.
Находясь в демократической стране, мусульмане начинают приспосабливаться. Lorsque les Musulmans vivent dans des démocraties, ils s'adaptent.
инверсия растущего сегодня в стране неравенства доходов; inversion de l'inégalité croissante des revenus ;
Оно стало популярно в каждой англоговорящей стране мира. C'est devenu le train que toutes les nations anglophones sur terre prennent en marche.
в стране около 30% населения знают русский язык. environ 30% de la population parle le russe.
Мы начали первую в стране программу лечения малярии. Nous y avons lancé leur tout premier programme de traitement de la malaria.
Джалили не был яркой фигурой в своей стране. Jalili n'est pas une personnalité très connue en Iran même.
Она также настраивает соответствующим образом общественное мнение в стране. elle cherche également à enflammer l'opinion publique nationale.
Турецкие женщины одновременно снижают и усиливают напряжённость в стране. Ses femmes détiennent à la fois le pouvoir de soigner et d'intensifier ses tensions.
В одной стране можно инвестировать, в другой - проводить отпуск. Ici, l'investissement, ici, vous pouvez y aller en vacances.
Сейчас в стране были внесены соответствующие изменения в законодательство. La Norvège a maintenant modifié sa législation dans ce sens.
У себя в стране Меркель может надеяться пожинать плоды. Mme Merkel peut espérer en recueillir les bénéfices sur le plan domestique.
Однако в этой стране реальной политической властью обладает парламент. Pourtant, le Parlement reste le siège du pouvoir politique réel ici.
У них второй по величине транспортный парк в стране. Ils ont la seconde flotte de véhicules sur les routes.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.