Exemplos de uso de "строить" em russo
готовить, убирать, делать покупки, строить.
la cuisine, le nettoyage, les achats, les courses, la construction.
Польские коммунисты не намеревались строить демократию;
Les communistes polonais n'avaient aucune intention de mettre en place une démocratie :
Никто не будет строить супер-плохих роботов.
Nous allons - vous savez, on n'aura pas un robot très méchant.
И я думаю, что, тем не менее, мы можем строить хорошие взаимоотношения.
Et je pense que nous pouvons tisser des bons liens entre nous.
Мы не можем просто строить планы и подниматься по лестнице популярности, или успеха.
On ne peut pas élaborer de projets et gravir cet escalier de la popularité, ou du succès.
Кто-то когда-то справедливо сказал, что легко бомбить, но намного тяжелее строить;
Un jour, quelqu'un a dit avec justesse qu'il est facile de bombarder, mais bien plus difficile de reconstruire ;
Она позволяет строить свои планы на будущее, использовать свои возможности или даже превосходить их.
Elle permet de se projeter dans l'avenir, d'aller au bout de ses capacités et même de les transcender.
То есть я подумал, что это была отличная идея, поэтому я начал строить байдарки.
Je veux dire, je pensais que c'était une super idée, donc j'ai commencé par contruire des kayaks.
Ты не можешь послать сюда 150 тысяч солдат и сказать всем, что собрался строить демократию.
Vous n'envoyez pas 150,000 troupes là bas et dites que vous allez créer une démocratie.
Потому стимулы людей, помогающих конструировать эту зону и строить её, и устанавливать базовые правила, будут правильные.
On voit que les facteurs visant à motiver des gens à s'approprier la zone, à la développer, et à y mettre en place les règles de base, sont un pas dans la bonne direction.
Однако ЕС должен ожидать и требовать прогресса и строить свою помощь так, чтобы помочь этим странам.
Elle doit toutefois attendre et exiger des progrès et adapter son aide aux performances des pays concernés.
И разумеется, на базе этих данных можно строить трех-мерные модели, которые будут отличаться точностью и детализацией.
Et bien sûr, ces données peuvent être utilisées pour développer des modèles 3D très précis et très détaillés.
Другой консорциум начал строить многомиллиардный нефте- и газопровод из Азербайджана через Грузию в Турцию и на Запад.
Un autre consortium s'est lancé dans la construction de pipelines pétroliers et gaziers pour des coûts atteignant des milliards de dollars à partir de l'Azerbaïdjan à travers La Géorgie vers Turquie et l'occident.
И вот, представьте, я нашла свой путь, начала строить захватывающую карьеру - как говорят соцработники, "погрузилась в рабочий дискомфорт".
Alors quand je pense que j'ai trouvé ma voie, que j'ai engagé ma carrière sur un chemin qui m'amène - vraiment, dans l'aide sociale, on dit beaucoup qu'il faut plonger dans l'inconfort du travail.
Ряд наших успехов лежит в теории, позволяя строить компьютерные модели сложных систем вроде континентальных лесов и даже океанов.
Certains progrès sont théoriques, et nous permettent de modéliser par informatique des systèmes complexes comme des océans ou des forêts recouvrant des continents entiers.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie