Exemplos de uso de "стучать кулаком по столу" em russo
Стучать кулаком по столу и кричать не достаточно для того, чтобы изменить нежелательную действительность.
Taper sur une table et crier ne suffit pas à faire disparaître les événements indésirables.
В приступе ярости он стукнул кулаком по столу.
Dans un accès de colère, il frappa la table avec le poing.
В приступе гнева я стукнул кулаком по стене и сломал палец.
Dans un accès de colère, je cognai le mur et cassai mon index.
Оказвается, что добавляя мобильности - возможности перемещаться по столу - вы получаете небольшой прирост.
Il s'avère que quand on ajoute la mobilité - la capacité de rouler sur toute la table - on obtient un petit peu plus d'implication.
В комнате начался гул и все доктора начали стучать по столу и говорить:
"Il y a ce tintamarre, et tous les médecins se mettent à taper du poing sur la table et ils disent :"
В итоге, Джин разбил кулаком, обвернутым пальто, бар с алкоголем.
Gene a fini par utiliser son manteau et son poing dans le manteau, pour briser un cabinet d'alcools et l'ouvrir.
Женщины сидят за столами, а мужчины ходят от стола к столу,
Des femmes sont assises à des tables et les hommes vont de table en table.
Они похлопывают друг друга по спине, хвастают, грозят кулаком -
Ils se tapotent le dos, ils fanfaronnent, secouent leurs poings.
Если осудить, то, наверное, уже никогда не вернуться к столу переговоров.
Eh bien, si vous le faites, il est probable qu'on ne vous acceptera plus à la table des négociations.
Он стал стучать по груди своих пациентов, по их животам.
Il a commencé à taper sur les poitrines de ses patients, sur leurs abdomens.
Но, я боюсь, сейчас сюда выйдет Рики и погрозит мне кулаком.
Mais je crains que Ricky ne vienne ici pour me menacer du poing.
Пару часов спустя одна молодая женщина, которая работает со мной подошла к моему столу, и сказала, что хочет поговорить со мной.
Et deux heures plus tard, il y avait cette jeune femme qui travaille là assise devant mon petit bureau, et elle voulait me parler.
В сущности саранча - это сухопутная креветка, и она хорошо пришлась бы к нашему столу.
En fait, une sauterelle est une crevette de la terre, et elle conviendrait très bien à notre régime alimentaire.
Так что мне только потребовалось намазать немного раскрошенной креветки на поверхность датчика, и они по нему принимались стучать.
Et donc, tout ce que j'avais à faire était de mettre un peu de pâte de crevette sur la façade du capteur de force, et ils le frapperaient.
Когда Китай столкнулся с такой ситуацией во время событий на площади Тяньаньмынь в 1989 году, коммунистическое государство подавило выступления студентов "железным кулаком", но с тех пор продолжает целенаправленно двигаться в сторону экономического роста.
Lorsque la Chine s'est vue confrontée à cette même expérience lors des manifestations de la place Tiananmen en 1989, l'état communiste a réprimé la révolte des étudiants avec une main de fer mais s'est depuis uniquement concentré sur la croissance économique.
Стороны конфликта также должны быть готовы к тому, чтобы вернуться к переговорному столу, если выполнение соглашения затягивается.
Les deux parties doivent également être préparées à revenir à la table des négociations si l'application des accords échoue.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie