Exemplos de uso de "существовать" em russo
мы позволили существовать несостоявшимся государствам.
c'est parce que nous avons autorisé l'émergence d'Etats défaillants.
Таких прискорбных двойных стандартов не должно существовать.
Il ne devrait pas y avoir deux poids, deux mesures.
Могут существовать различные мнения о WikiLeaks и Джулиане.
Vous savez, il pourrait y avoir plusieurs manières de considérer WikiLeaks et Julian.
В современном мире образ военного лидера продолжает существовать.
L'image du chef guerrier persiste à l'époque moderne.
Механизмы самоорганизации для создания структур должны существовать внутри вселенной -
Il doit y avoir des mécanismes d'auto-organisation, à l'intérieur de l'univers, qui créent des choses.
иногда сильнее, иногда ненавистное, или жаждущее вообще не существовать.
Parfois plus fort, parfois odieux, parfois ne voulant pas du tout être là.
Однако в понимании применения сострадания могут существовать культурные различия.
Il n'en reste pas moins que des différences culturelles pourraient expliquer les diverses manières dont s'exerce la compassion.
К сожалению, вскоре после этого компания-заказчик перестала существовать.
Malheureusement, peu après la société a fermé.
Я переживала, что если сниму шляпу, я перестану существовать.
Je m'inquiétais du fait qu'en ôtant mon chapeau je ne serais plus là.
В торговле должна существовать справедливая, а не свободная конкуренция.
Au niveau des échanges, le principe de concurrence équitable plutôt que libre est proposé.
Он может существовать на этой планете исключительно в качестве жиголо.
Son seul espoir de survie sur cette planète est d'être un gigolo.
Мы создали модель, которая показывает, где могли существовать такие огороды,
Nous avons donc modélisé l'emplacement possible de ces champs.
В которых живут великие предприниматели, но в которых деревни перестают существовать.
Qui ont des entrepreneurs formidables, mais qui ont aussi des pays qui s'écroulent.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie