Exemplos de uso de "сходится" em russo
поскольку в контексте всех прочих событий, всё сходится.
Parce que dans le contexte de tout le reste, toutes les pièces s'imbriquent.
Гора с горой не сходится, а человек с человеком встретится.
Il n'y a que les montagnes qui ne se rencontrent jamais.
На самом деле, если сравнить её с данными, она очень хорошо сходится с развитием городов и экономик.
Et en fait, si vous la comparez aux données, ça colle très bien avec le développement des villes et des économies.
В конце концов, всё сходится к тому, как мы смотрим на мир, и как он может быть представлен на плоской поверхности.
Mais au final, ça se résume à notre façon d'interpréter le monde et à la manière dont on peut le faire sur une surface à deux dimensions.
Каждый гражданин Японии может иметь собственное мнение, но явное большинство, похоже, сходится в том, что Япония должна играть видную роль в обеспечении международной и региональной безопасности, а также содействии экономическому развитию.
Chaque citoyen japonais doit se forger sa propre opinion, mais une grande majorité d'entre eux semblent s'accorder sur le fait que le Japon doit jouer un rôle de premier plan dans la promotion de la sécurité internationale et régionale, ainsi que dans la croissance économique.
НЬЮ-БРАНСУИК, НЬЮ-ДЖЕРСИ - По мере того как ситуация суданском Дарфуре ухудшается, а переговоры по урегулированию кризиса затягиваются, международное сообщество сходится на мнении проведения политики "силы", основанной на общественном осуждении, жестких экономических санкциях и все усиливающихся угроз применения военной силы.
NOUVEAU-BRUNSWICK, NEW JERSEY - Alors que la crise dans la région soudanaise du Darfour empire et que les négociations pour y mettre un terme s'éternisent, un consensus international se dégage autour d'une politique "musclée" fondée sur la dénonciation publique, sur des sanctions économiques sévères et, de plus en plus, sur des menaces d'emploi de la force militaire.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie