Exemplos de uso de "счет" em russo com tradução "compte"
Traduções:
todos981
compte297
mesure43
facture35
addition6
note4
comptage1
marque1
score1
mémoire1
outras traduções592
Пожалуйста, переведите на мой счёт четыреста пятьдесят долларов.
Transférez 450 dollars sur mon compte, je vous prie.
Однако только 5% из них имеет счет в иностранном банке.
Toutefois, seuls 5% d'entre eux disposent actuellement d'un compte dans une banque étrangère.
Китай имеет двухуровневую систему, в которой счет капитала строго контролируется;
La Chine a un système à deux vitesses dans lequel le compte capital est strictement contrôlé ;
Текущий счет экономики является разницей между темпами роста инвестиций и сбережений.
Le compte courant d'une économie est la différence entre le taux d'investissement et le taux d'épargne qui prévalent dans cette économie.
Есть и те, кто открывают счёт 401(k), но их инвестиции оказываются неудачными:
D'autres ouvrent un compte 401(k) mais l'utilisent mal :
Какие формальности должны выполнить клиенты, если они хотят открыть счет в другой стране ЕС?
Quelles formalités doivent remplir les clients s'ils souhaitent ouvrir un compte dans un autre pays d'Europe ?
снижение очень высокого уровня сбережений относительно инвестиций и уменьшение за счет этого профицита текущего счета;
diminution du niveau d'épargne si élevé par rapport à l'investissement afin de réduire l'excédent des comptes courants ;
Это как подбрасывание монеты, это просто не то - это не в счет на самом деле.
c'est comme tirer à pile ou face pour décider - ça ne compte pas en fait.
Мы открываем для них банковские счета, и зарплата поступает непосредственно на счёт, их деньги защищены;
Et nous leur ouvrons des comptes en banque, et elles sont payées directement sur ces comptes, parce que leur argent est protégé ;
В Америке много людей, которые не открывают счёт 401(k), несмотря на массу стимулов сделать это.
Beaucoup d'Américains n'ouvrent pas de compte 401(k), malgré des incitations considérables.
Должен быть один крупный донорский счёт в банке для финансирования огромных расходов, требующихся на возрождение Гаити.
Il faudrait un seul compte bancaire pour rassembler l'ensemble des dons qui permettront de financer les lourdes dépenses nécessaires à la reconstruction du pays.
Затем, из полученных денег 50 процентов идет на их домашний счет, 50 процентов - на их игрушки.
Ensuite l'argent qu'il récupère, 50 pour cent va dans leur compte maison, 50 pour cent dans leur compte jouet.
Хотя в настоящее время существуют другие приоритеты, МВФ было бы полезно заново изучить счёт замещения СПЗ и аналогичные схемы.
Il y a bien d'autres priorités actuellement, mais il serait malgré tout utile que le FMI réétudie l'idée d'un Compte de Substitution et autres plans comparables.
К сожалению, в настоящий момент, он наиболее часто используется русской мафией для того, чтобы опустошить банковский счет вашей бабушки.
Malheureusement, en ce moment, elle est surtout mise en oeuvre par la maffia russe dans le but de piller les comptes en banque de votre grand-mère.
ICAF мог бы работать как счет условного депонирования, на который фирма перечисляет деньги, необходимые для найма команды специалистов принимающей страной.
L'ICAF fonctionnerait comme un compte bloqué auquel l'entreprise verserait les fonds nécessaires pour que le pays d'accueil puisse engager une équipe de négociation.
И, помимо возможных политических соображений, крупнейшие держатели долларов найдут счёт замещения привлекательным как форму защиты от сильных колебаний стоимости доллара.
Et, mis à part d'éventuelles considérations politiques, les gros détenteurs de dollars pourraient être séduits par l'idée d'un compte de substitution qui les protégerait des fortes fluctuations de la valeur du dollar.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie