Exemples d'utilisation de "сядет" en russe
Но такая инициатива может преуспеть только в том случае, если американская администрация возьмет на себя лидирующую роль среди Западных стран и сядет за стол переговоров с Ираном.
Mais cette initiative ne peut réussir que si l'administration américaine en prend la direction au sein des pays occidentaux et s'assoit à la table de négociation avec l'Iran.
Я сказала "хорошо", она села, и мы поговорили.
J'ai dit d'accord, et elle s'est assise et nous avons parlé.
Он отыскал старый сломанный стул и сел за пианино.
Il trouva une vieille chaise cassée, et s'assit devant le piano.
Он сел за свой письменный стол и включил компьютер.
Il s'assit à son bureau et alluma son ordinateur.
Я сел, и они включили моё выступление на TED.
"Alors je me suis assis, et ils ont montré la conférence.
Я села и почувствовала, как кровь отливает от лица.
Je me suis assise et j'ai senti le sang se retirer de mon visage.
Я тоже сел рядом, и у меня по коже пошли мурашки.
Je me suis assis aussi avec la chair de poule partout.
После двухмесячного лечения он всё ещё был не в состоянии сесть прямо.
Deux mois après les soins médicaux, il ne pouvait toujours pas s'asseoir.
Вот два датчанина, которые появились в кадре и сели рядом со скрытой камерой.
Voici deux Danois qui apparaissent et s'assoient à coté de la camera cachée.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité