Exemplos de uso de "тайнами" em russo com tradução "secret"

<>
Тайна, конечно же, легко разгадана; Le secret est pourtant facile à résoudre :
Он сохранил это в тайне. Il l'a gardé secret.
Ты хочешь знать мою тайну? Est-ce que tu veux savoir mon secret ?
Может, здесь больше умысла, тайны, Quelque chose de voulu, de secret, et qui donc a bien pu ouvrir le bal des "Quatre heures du matin" ?
Вокруг них столько мрака и тайн. Il y a tant de noirceur et de secret autour des vagins.
Я буду держать это в тайне. Je le garderai secret.
Будьте добры держать это в тайне. Veuillez garder cela secret.
Ты осмеливаешься хранить от меня тайны? Vous osez avoir des secrets pour moi ?
Я пообещал ему сохранить это в тайне. Je lui ai promis de garder ça secret.
Он сказал, что мы должны хранить тайну. Il a dit que nous devions garder le secret.
Он узнает эту тайну рано или поздно. Il saura ce secret tôt ou tard.
И существует ли в цифрах основная тайна вселенной? Et dans les chiffres, y a-t-il un secret sous-jacent à l'univers?
Мы не можем вечно держать это в тайне. Nous ne pouvons le garder secret pour toujours.
Она унесла свои тайны с собой в могилу. Elle a emporté ses secrets dans la tombe.
Дело в том, что наиважнейшая тайна структуры мозга - его разнообразие. La raison est que le plus important secret de design du cerveau est sa diversité.
Вначале Хрущев не планировал хранить свое осуждение Сталина в тайне. À l'origine, Khrouchtchev ne prévoyait pas de faire grand secret de sa dénonciation de Staline.
Мы привыкли думать, что дипломатия - это то, что проводится в тайне; Nous avons tendance à envisager la diplomatie comme un exercice mené dans le secret ;
Вы должны допускать, что сообщения по e-mail не являются тайной. Vous devez supposer que les e-mails ne sont pas secrets.
Океан, в силу своих колоссальных размеров, может хранить тайны очень долго. Et cela montre que l'océan, en raison de son immensité, peut cacher des secrets sur un temps très long.
Из-за врачебной тайны нам не могли толком сказать, что происходит. Et a cause du secret medical personne ne pouvait vraiment nous dire ce qui passait.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.