Exemplos de uso de "так называемая" em russo
Затем идет так называемая сердцевина, нота сердца.
Elle est suivie par ce qu'on appelle la note de coeur, la note de coeur de Lush.
Самой главной системой является так называемая дыхательная петля.
Le plus fondamental d'entre eux est appelé la boucle respiratoire.
В этом заключается так называемая теория "кредитора последней инстанции".
C'est la doctrine du "prêteur de dernier recours".
Вот та самая caulerpa taxifolia, так называемая водоросль-убийца.
Alors c'est l'infâme caulerpa taxifolia, ainsi nommée l'algue tueuse.
Как с этим справится элита, так называемая политическая элита?
Comment les élites gèrent-elles cela - la soit-disante élite politique ?
Первая проблема на нашем пути - так называемая проблема убеждения.
Ce premier défi est ce que j'appelle le défi de persuasion.
Отмеченный в спектре наклон, так называемая "красная кромка", указывает на наличие растительности.
La pente que l'on voit, que l'on appelle le Bord rouge, est le signal d'une zone avec de la végétation.
Это так называемая "степень" узла сети, или число связей в одном узле.
Et c'est ce qu'on appelle le "degré" d'un noeud, ou le nombre de connexions que le noeud a.
В настоящее время самая явная слабость - это так называемая "прибыль от займов в йенах".
Actuellement, la faiblesse la plus évidente est ce que l'on appelle le yen carry trade :
в Европе существует так называемая "цыганская проблема", и она становится все острее и острее.
il y a bel et bien un problème rom en Europe, qui ne cesse d'empirer.
Так называемая "всеобъемлющая теория" примирила бы невероятно малое с невообразимо большим, обеспечив полное представление о физических свойствах вселенной.
Cette fameuse "théorie du tout" allait ainsi réconcilier l'infiniment petit avec l'immensément grand, permettant une compréhension globale des propriétés physiques de l'univers.
Итак, у "семьи" - под этим именем был известен внутренний круг CarderPlanet - родилась блестящая идея, так называемая "система депонирования".
Alors la famille, le nom du noyau dur de CarderPlanet, a eu cette idée brillante appelée le système de séquestre.
Итак мы изучали кончик корня и обнаружили, что существует особый участок, он выделен синим цветом - так называемая зона перехода.
Alors nous avons étudié les racines, et nous avons trouvé qu'il existe une régions spécifique qui est ici, représenté en bleue - appelons la la zone de transition.
первый основан на интуиции (так называемая, Система I), а второй основан на размышлении и является гораздо более эффективным (Система II).
une manière "instinctive" (appelée système-I) et une autre manière plus réfléchie et bien plus efficace (appelée système-II).
Так называемая, "инженерная геология" является ещё одной сферой исследований, которая заслуживает внимания, но которая не получит инвестиций от частного сектора.
L'éco-ingénierie est un autre domaine de recherche qui mérite une attention certaine, qui ne viendra pourtant pas du secteur privé.
Полезная составляющая, появляющаяся как побочный продукт, обозначена темно-серым цветом, а бесполезные компоненты, так называемая попутная энергия, отходы, показаны наверху.
Il arrive d'un côté - ce qui est utile est gris fonçé, et ce qui est inutile, qui est appelé l'énergé rejetée, les déchets, va vers le haut.
так называемая "политика открытых секторов", иными словами, практика, при которой переговоры о доступе на иностранные рынки ведутся лишь по продукции отдельных отраслей экономики.
le "sectorialisme" prétendument "ouvert ", qui consiste à négocier l'accès aux marchés étrangers de manière sélective, industrie par industrie.
Затем началась собственно война, а именно, так называемая "шоковая" бомбардировка Багдада - телевизионное зрелище в прямом эфире, целью которого было обеспечить высокие рейтинги вторжению, возглавлявшемуся США.
Puis la guerre elle-même a débuté avec le "choc terrible" du bombardement de Bagdad - un spectacle live, spécial télévision, conçu pour assurer un audimat de poids à l'invasion menée par les Etats-Unis.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie