Exemplos de uso de "те же" em russo
Те же, кто проходит от маленького выбора к большому, не падают духом.
S'ils vont du choix réduit au choix élevé, ils sont accrochés.
В основном это те же причины, которые были у американцев в 1931 году.
La logique invoque les arguments américains de 1931.
Тем не менее, раздаются те же самые призывы к урезанию социальных обязательств Америки.
Et pourtant, il est de nouveau question de réduire les prestations sociales.
Но при амортизации достаточно серьезных рисков те же возможности могут привести Америку к замедлению.
Mais en les protégeant des risques les plus graves, ils ne les incitent pas à agir.
Те же скептики повторяют свое утерявшее силу несогласие, не обращая внимания на десятилетия доказательств.
Malgré une décennie de bons résultats, les sceptiques se cramponnent à leurs arguments usés.
Встаёт острый вопрос цены, вопрос возможности дать им нечто большее за те же деньги.
La question est, à ce prix, pouvez-vous leur donner une plus grande valeur?
те же, что смотрят на шоколад "Годива", думают, что чипсы не будут такими вкусными.
et ceux qui regardent les chocolats pensent qu'elles ne vont pas être si bonnes que ça.
Сейчас основная задача в том, чтобы арбуз имел те же свойства, что и тунец.
Donc, la clé est maintenant de le faire se comporter comme le thon.
Те же идеи, инновации, технологии, положат конец веку нефти намного раньше, чем она иссякнет.
Ce sont les idées, l'innovation, la technologie qui mettront fin à l'âge du pétrole bien avant qu'on en manque.
Больше всего беспокоит то, что те, кто слышат историю Армстронга, перенимают те же самые рассуждения.
Il est encore plus inquiétant de voir que tous ceux qui entendent l'histoire d'Armstrong y adhèrent.
Можно ли получить в симуляции те же распределения, которые мы видели в местах типа Ирака?
Peut on créer un motif du genre de ceux observés dans des endroits comme l'Irak ?
Те же проблемы обострили последствия сегодняшней эпидемии птичьего гриппа во Вьетнаме, Таиланде и других регионах.
Des défaillances similaires ont aggravé les conséquences de l'épidémie de grippe qui sévit actuellement au Vietnam, en Thaïlande et dans d'autres pays, et qui a été propagée par les volailles.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie