Exemplos de uso de "тектонических плит" em russo

<>
Однако если существование коалиции продлится и она будет работать, то мы увидим не политический вулкан в Великобритании, а реальный сдвиг тектонических плит. Mais si la coalition tient la route, nous n'assisterons pas tant à une éruption volcanique qu'à un véritable déplacement des plaques tectoniques en Grande-Bretagne.
Кроме того, очистные сооружения производят газ для бытовых плит, для готовки, Et on y produit du gaz naturel, qui est renvoyé vers la ville comme gaz de cuisine.
Если посмотреть на другие революции в науке, в данном случае я говорю о солнечной системе, Копернике, Теории эволюции Дарвина, тектонических плитах - это Вегенер. Si vous regardez certaines des autres révolutions scientifiques, dans le cas présent, je parle du système solaire, avec Corpernic, l'évolution de Darwin, et les plaques tectoniques de Wegener.
В то время Африка уже была отделена от остальной части бывшей Гондваны в результате тектонического движения земных плит, и дрейфовала по Индийскому океану. L'Afrique était en fait déconnecté des autres masses de terre à ce moment là, dû aux caprices des plaques tectoniques, flottant autour de l'Océan Indien.
Обе книги рассматривают недавнее возвышение Индии и Китая, как сдвиги глобальных экономических и политических тектонических пластов. Ces deux auteurs estiment que la montée en puissance récente de l'Inde et de la Chine constitue un bouleversement économique et politique.
Причина в том что есть миллиардный пробел в истории наших геологических исследований, из-за тектонического движения плит, La raison de cet écart d'un milliard d'années dans notre connaissance géologique est la tectonique des plaques.
В одной из статей "The Far Eastern Economic Review" утверждается, что "крах Уолл-стрита является предзнаменованием глобальных тектонических изменений: Un article de la Far Eastern Economic Review affirme que "la débâcle de Wall Street présage un déplacement tectonique global :
Чем больше произведено стали, залито бетонных плит и выкачано из земли нефти, тем лучше. Plus on produisait de tonnes d'acier, plus on coulait de dalles de béton et plus on extrayait de pétrole brut du sol, mieux c'était.
В одном исследовании подсчитано, что 26% выбросов сажи происходит от плит для нагревания и приготовления пищи, при этом более 40% от сгорания дров, ориентировочно 20% от сгорания угля, 19% от сгорания пожнивных остатков и 10% от навоза. Selon une étude, 26% des émissions de carbone noir proviennent de poêles utilisés pour le chauffage et la cuisine, dont plus de 40% sont issues de la combustion du bois, environ 20% du charbon, 19% des résidus de récolte et 10% du fumier.
Внедрение таких плит смогло бы многократно увеличить преимущества зеленой экономики. L'arrivée en masse de ce type de poêles présenterait de multiples avantages pour l'économie verte.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.