Exemplos de uso de "телевизор" em russo com tradução "télé"

<>
Он вообще не смотрит телевизор. Il ne regarde pas du tout la télé.
Он тогда не смотрел телевизор. Il ne regardait pas la télé à ce moment-là.
Я бы хотел посмотреть телевизор. Je voudrais regarder la télé.
Вчера вечером я смотрел телевизор. J'ai regardé la télé hier soir.
Ты всё время смотришь телевизор. Tu regardes tout le temps la télé.
Они смотрят телевизор только по пятницам. Ils ne regardent la télé que le vendredi.
Сегодня вечером я буду смотреть телевизор. Je vais regarder la télé ce soir.
Для этого мы и смотрим телевизор. C'est ce pourquoi nous regardons la télé.
Здесь, в Америке, люди обожают смотреть телевизор. Ici en Amérique, les gens adorent vraiment la télé.
Я учусь после того как посмотрю телевизор. J'étudie après avoir regardé la télé.
Средний американец смотрит телевизор почти 5 часов в день. L'américain moyen regarde la télé presque 5 heures par jour.
И как большая часть моего поколения, много смотрел телевизор. Mais comme beaucoup de ma génération j'ai passé beaucoup de temps devant la télé.
Если телевизор был включён, то обязательно на документальной передаче. Et si la télé était allumée, nous regardions un documentaire.
И совсем не обязательно для этого иметь собственный телевизор. Et il n'est pas indispensable d'avoir sa propre télé.
Вы сами решаете, когда вы хотите и можете отвлечься на телевизор. Vous décidez quand vous voulez être distrait par la télé.
Вы когда-либо задумывались о том, как подключать телевизор, используя только провод. Je ne sais pas si vous avez pensé à rebrancher votre télé à chaque fois sur le courant.
Мы делаем это каждый день, когда читаем романы, смотрим телевизор или идём в кино. Nous le faisons tous les jours, en lisant des romans, en regardant la télé ou en allant au cinéma.
Например, в июле 2008 я смотрел телевизор у себя в Париже и увидел эту страшную историю, случившуюся в Рио-де-Жанейро. Donc par exemple, en juin 2008, je regardais la télé à Paris, et j'ai entendu parler de cette chose terrible qui s'est passée à Rio de Janeiro.
И мысль, что можно увидеть что-то внутри магического кристалла и предсказать будущее, или телевизор, который как волшебный ящик, в котором может появиться всё, что угодно. Et l'idée que vous voyiez des choses à l'intérieur de la boule de cristal et prédisiez l'avenir - ou la télé, qui est en quelque sorte comme une boîte magique où n'importe quoi peut apparaître.
в его время это означало иметь льняные рубашки, сегодня же, вам по-прежнему нужна рубашка, но вам ещё требуется гибридный автомобиль, HD телевизор, возможность пару раз в год отдохнуть, нетбук и iPad, список можно продолжать и продолжать - практически неистощимый поток товаров, порожден этим страхом. à son époque, ce qu'il voulait dire c'était des chemises en lin et aujourd'hui, vous avez toujours besoin de la chemise, mais il vous faut la voiture hybride, la télé HD, deux semaines par an au soleil, le netbook, l'iPad, et tout ce qui s'en suit - un approvisionnement presque inépuisable de biens, dirigé par cette anxiété.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.