Exemples d'utilisation de "террорист" en russe
Но бомба не была в металлической оболочке, и террорист оказался единственным человеком, кто погиб.
Mais la bombe n'était pas enchâssée dans une coque de métal et elle n'a tué que le terroriste.
Но Бхутто, по сообщениям, была убита отличным стрелком до того, как террорист взорвал себя.
Cependant, Benazir Bhutto aurait été assassinée par un tireur isolé avant que le terroriste ne se suicide.
Предположим, что террорист вырывает один за другим зубы у своей жертвы, и единственный способ его остановить - убить его.
Supposons qu'un terroriste arrache toutes les dents de sa victime une à une, et que la seule façon de le faire cesser soit de le tuer.
Поэтому не имеет смысла повышать безопасность аэропорта в Лондоне, если террорист может легко проникнуть в систему, скажем, в Риме или Лагосе.
il ne sert à rien de renforcer la sécurité des aéroports à Londres, si un terroriste peut facilement embarquer à Rome ou à Lagos.
И он все еще был немного смущен, но я думаю, что каждый, кто поговорит со мной более нескольких минут, поймёт, что я не террорист.
Et il est encore un peu hésitant, mais je crois que quiconque discute avec moi pendant plus de deux minutes se rend compte que je ne sui pas exactement une menace terroriste.
Что если он пишет краткие доносы в укрытие бен Ладена - ну или кто там теперь вместо бен Ладена - и на самом деле он террорист, засланный казачок.
Et s'il était en train d'envoyer des messages à la planque de Ben Laden - ou de n'importe qui ayant pris la relève de Ben Laden - c'est en fait un terroriste, une cellule dormante.
Как и хороший театр, терроризм всегда разыгрывает некую моральную драму, и, чтобы вселить ужас в сознание людей, террорист должен действовать открыто, не испытывая при этом чувства вины или стыда.
Comme une bonne pièce de théâtre, le terrorisme exprime toujours un drame moral et pour remplir le public d'effroi, les terroristes doivent agir en public, sans culpabilité ni remords.
В июле 2002 года, когда египтянин открыл огонь и убил двух человек в очереди у терминала El Al в Международном аэропорту Лос-Анджелеса, ФБР решило, что подозреваемый - не террорист, потому что действовал в одиночку.
En juillet 2002, lorsqu'un Egyptien a ouvert le feu et a tué deux personnes attendant dans la file d'attente du comptoir El Al à l'aéroport international de Los Angeles, le FBI a décidé que le suspect n'était pas un terroriste parce qu'il agissait seul.
Сегодня признанные ангелы смерти - террористы.
Aujourd'hui, les terroristes sont les maîtres désignés de la malveillance.
Я играл жестокого африканца, африканского террориста.
Je jouais l'Africain violent, l'Africain terroriste.
Сегодня террористы наносят удары по Турции.
Aujourd'hui, les terroristes s'en sont pris à la Turquie.
террористы всегда будут наносить удар первыми.
ce sont les terroristes qui mènent toutes les attaques.
Его жена, Беназир Бхутто, была убита террористами.
Benazir Bhutto, sa femme, a été tuée par des terroristes.
Современные высоко-технические террористы - это новые варвары.
Les terroristes hi-tech modernes sont les nouveaux barbares d'aujourd'hui.
Мы боремся с террористами, и мы защищаем демократию".
Nous luttons contre des terroristes et défendons la démocratie ".
Большинство террористов сегодня - это молодые люди мужского пола.
La plupart des terroristes actuels sont de jeunes hommes.
Именно по этой причине террористы стремятся их разрушить.
Ce qui explique la volonté des terroristes de les détruire.
Террористы извлекли большую выгоду из моделей рассредоточенных операций.
Les terroristes ont montré un talent plus grand pour capitaliser sur les modèles d'opérations distribuées.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité