Exemplos de uso de "токсичными" em russo

<>
на этот раз с токсичными идеями. Mais avec des idées toxiques cette fois.
Эти тесты должны были показать реальные условия банков, обремененных неаудированными "токсичными активами" в виде ипотечных ссуд и производных финансовых инструментов. Ces tests étaient censés révéler la situation réelle des banques qui se sont retrouvées avec des actifs toxiques non vérifiés sur les bras dans leurs prêts immobiliers et dérivés financiers.
Эта частичка энергии - то, что они потом используют, Что интересно, они делают то же с ураном и хромом, а так же другими токсичными металлами. Et ce petit paquet d'énergie est ce qu'ils utilisent Et aussi, élément intéressant, ils font de même avec l'uranium et le chrome, et d'autres métaux toxiques.
Извлеченные уроки могут не только снизить риск подобных происшествий в будущем, но и облегчить восстановление районов по всему миру, которые были загрязнены радиоактивными или токсичными веществами. Les leçons tirées de cet accident peuvent aider non seulement à réduire le risque de futurs accidents, mais aussi à faciliter la reprise dans des régions du monde contaminées par des substances radioactives ou par d'autres substances toxiques.
Она показала, что люди у руля - так она их называла - те, кто подвергал города и поля ковровым бомбардировкам токсичными инсектицидами вроде ДДТ хотели убить лишь мелких животных - насекомых, не птиц. Elle a attiré l'attention sur le fait que les contrôleurs - comme elle les appelle - qui ont pilonné les villes et les champs avec des insecticides toxiques comme le DDT, essayaient seulement de tuer les petits trucs, les insectes, pas les oiseaux.
Согласно этой модели, банки вложат слишком высокие средства в проекты с высокой степенью риска и высокой прибылью, т.е. ассиметричная информация приведет к тому, что кредитный рынок будет заполнен "токсичными" займами. Dans ce modèle-là, les banques font du surinvestissement à haut risque et à haut rendement, c'est à dire qu'à cause de l'asymétrie de l'information, des prêts toxiques seront introduits sur le marché du crédit.
Кто-то скажет, что прибалтийским и юго-восточным европейским странам повезло, потому что на их рынки пришли ответственные шведские и австрийские банки, а не их переполненные токсичными активами американские и британские коллеги. Certains diront que les pays baltes et de l'Europe du Sud-Est ont eu de la chance que des banques suédoises et autrichiennes responsables, plutôt que leurs homologues toxiques britanniques et américains, aient pénétré leurs marchés.
Однако, как в ситуации с сегодняшними токсичными активами, не было рынка, и быстрое сокращение капиталовложений способствовало распродажам, оказывая давление на стоимость всех активов в экономике, что приводило к большему количеству банкротств банков. Mais, comme pour les actifs toxiques d'aujourd'hui, il n'y avait pas de marché, et un désinvestissement rapide aurait suscité une chute des cours au ras du plancher, ce qui aurait fait baisser tous les actifs de l'économie et provoqué davantage de faillites de banques.
Банк "The Royal Bank of Scotland", основанный в 1727 году, когда будущему философу и стороннику свободной конкуренции Адаму Смиту было только четыре года, недавно стал социалистической государственной собственностью, благодаря некомпетентным лидерам банка, приобретавшим переоцененные банки, заполненные "токсичными" активами. La Royal Bank of Scotland, fondée en 1727, alors que le philosophe partisan du laissez-faire Adam Smith n'avait que 4 ans, vient de devenir une entreprise nationalisée par un État socialiste grâce à l'incompétence de ses dirigeants, qui ont acheté des banques surévaluées remplies d'actifs toxiques.
Это вещество чертовски токсично, между прочим. Au fait, ces trucs sont extrêmement toxiques.
Некоторые из этих фальсификатов содержат токсичные ингредиенты. Certains de ces produits de contrefaçon contiennent des ingrédients toxiques.
А ведь сегодня еврозона точно так же токсична. Aujourd'hui, la zone euro est tout aussi toxique.
Неустраненные однонитевые разрывы не очень токсичны для клеток. Les brins d'ADN monocaténaires non réparés ne sont pas toxiques pour les cellules.
Самыми опасными будут одновременно мобильные и токсичные наноматериалы. Les nanomatériaux les plus dangereux sont ceux qui seraient mobiles et toxiques.
Эта в частности пещера - Лечугилла, чрезвычайно токсична для человека. Et cette grotte particulière était celle de Lechuguilla, cette grotte est particulièrement toxique pour les humains.
Вскоре около 20 000 пингвинов были покрыты токсичной нефтью. Et rapidement, presque 20 000 pingouins ont été couvert de ce pétrole toxique.
Оно вызвано поеданием в сыром виде токсичных корней маниоки голодающими. Elle est causée par le traitement rapide de la racine toxique du manioc, en situation de famine.
Как я уже говорил, эта местность, с человеческой точки зрения, дьявольски токсична. J'ai déjà dit que ce terrain, d'une point de vue humain, est très toxique.
Этот всем известный материал - пенопласт, но для меня это токсичная белая штуковина. C'est un matériau que vous connaissez tous, le polystyrène expansé mais j'aime y penser comme au truc blanc toxique.
А это будет способствовать распространению относительно легких форм мутаций наиболее токсичных разновидностей. Et qui encourageront la circulation de mutations relativement bénignes des variantes les plus toxiques.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.