Exemplos de uso de "топлива" em russo

<>
Traduções: todos258 combustible118 outras traduções140
Проблема реально решена по части топлива. En termes de carburant, ça résout vraiment le problème.
Второе задание - это эффективный расход топлива. La deuxième activité est la consommation de carburant.
С этого топлива мы и начинаем. C'est ça, le carburant avec lequel on commence.
У него отличный показатель расхода топлива. Elle a une superbe autonomie.
Сократят ли шейхи добычу ископаемого топлива? Les émirs du pétrole réduiront-ils leur production ?
Мы работаем над созданием топлива четвёртого поколения. Nous nous concentrons en ce moment sur les carburants de quatrième génération.
Мы пытаемся добиться максимальной эффективновсти использования топлива. Nous poussons l'efficience du carburant vers de nouveaux sommets.
Мы должны убрать пагубные предпосылки использования большего количества топлива. Nous devons supprimer les incitations perverses poussant à la consommation de pétrole.
Представьте, насколько это важно, если вы хотите содействовать экономии топлива. Voyez comme c'est puissant si vous essayez d'encourager l'efficacité énergétique.
В океане имеется топлива для синтеза на 30 миллионов лет. L'eau de mer nous offre du carburant pour 30 millions d'années de fusion.
Атмосфера заполняется парниковыми газами от обильного использования ископаемых видов топлива. L'air s'enrichit de gaz à effet de serre en raison de la trop lourde utilisation de carburants fossiles.
Более того, 3/4 топлива связано с весом самой машины. De plus, 3/4 de la consommation est générée par le poids du véhicule.
Одно такое деление - энергетическая единица ископаемого топлива - нефти, угля или газа. Une unité comme ça est une unité d'énergie de carburant fossile - pétrole, charbon ou gaz.
с автомобилями с гибким выбором топлива вырос с 4% до 85%. et en trois ans leur parc de véhicules compatible est passé de 4% à 85%.
Большинство обладателей этих машин даже не знают о возможности выбора топлива. Leur propriétaire l'ignore en général.
Если построить диаграмму запасов оставшегося топлива, в единицах текущего мирового потребления, Représentez-vous combien de carburant il nous reste en unités de consommation actuelle.
Этого можно избежать использованием более чистого топлива и новыми технологиями приготовления пищи. En recourant à des énergies plus propres et à de nouvelles technologies pour cuisiner, on parviendrait à l'enrayer.
Сравните эти цифры с 5% авто с гибким выбором топлива в США. Aux États-Unis, 5% sont compatibles.
Во-вторых, более чем 90 процентов всего веса корабля состоит из ракетного топлива. Le second est que plus de 90% du poids d'un véhicle est le carburant.
А потом деревья начнут постепенно разрастаться, принося урожай плодов, пиломатериалов и древесного топлива. Progressivement, les arbres vont prendre le relais, et produire des fruits, du bois de construction et de chauffage.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.