Exemplos de uso de "традиции" em russo

<>
Исторические традиции также играют важную роль. Les traditions historiques jouent aussi un rôle.
Он тоже переосмысляет традиции индийских миниатюр. Lui aussi réinvente la tradition de la miniature.
Они заинтересованы в создании культуры, просто традиции. Et ils s'intéressent à la création de culture, de la tradition pure.
экономике и нерушимой гуманистской китайской культурной традиции. son économie et sa tradition culturelle chinoise humaniste jamais démentie.
У старых обществ есть обычаи и традиции; Les vieilles sociétés ont leurs coutumes et traditions ;
И в исламской традиции есть сильные стороны. Et il y a des points forts dans la tradition Islamique.
Так что это что-то вроде традиции. C'est comme une tradition.
Традиции можно противостоять только путем творческого подхода. La tradition ne se combat qu'avec la créativité.
У нас уже есть глубоко укоренившиеся традиции сохранения. Nous avons déjà une tradition de préservation profondément ancrée.
И они решили использовать свои традиции для этого. Et elles choisirent d'utiliser leurs traditions pour exprimer leurs vues.
Он вносит современный виток в традиции индийских миниатюр. Il dépoussière la tradition de la miniature.
В последние годы многие местные традиции стали забываться. De nombreuses traditions locales sont tombées dans l'oubli ces dernières années.
Человек незападного склада ума скорее поставит традиции выше новаторства. A contrario, les non Occidentaux placeront plutôt la tradition avant l'innovation.
В Израиле по иудейской традиции в субботу отмечают шабат. En Israël, la tradition juive veut de célébrer le sabbat le samedi.
Возможно, что некоторые традиции плохи, и должны быть изменены. Peut-être que certaines choses sont de mauvaises traditions et ont besoin d'être changées.
Мы можем использовать наши традиции для того, чтобы проводить изменения. Nous pouvons utiliser notre tradition pour mener le changement.
Однако это золотое правило также встречается и в индийской традиции. Cette règle d'or fait aussi partie de la tradition indienne.
Запад продолжает разрушать собственные традиции, в том числе свои религии. L'Occident ne cesse, en effet, de détruire ses propres traditions, y compris ses religions.
Учитывая демократические традиции Индии, скорее всего он произойдет мирным путем. Mais compte tenu des traditions démocratiques de l'Inde, il est probable que ce changement sera pacifique.
Поэтому традиции становятся всё более важны, а не менее важны. Donc les traditions deviennent plus importantes, et non pas moins importantes.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.