Exemplos de uso de "три года назад" em russo

<>
Мы встречались три года назад. Nous nous sommes rencontrés il y a trois ans.
Здание обрушилось три года назад. Le bâtiment s'est effondré il y a trois ans.
Я познакомился с ним три года назад. J'ai fait sa connaissance il y a trois ans.
Я познакомился с ней три года назад. J'ai fait sa connaissance il y a trois ans.
Она познакомилась с ним три года назад. Elle a fait sa connaissance il y a trois ans.
Я встретила Агнес три года назад в долине Рифт. J'ai rencontré Agnès il y a trois ans dans la Vallée du Rift.
Три года назад я был настроен скептически в отношении БРИКС. Il y a trois ans, je faisais partie des sceptiques à l'égard des pays du BRIC.
Три года назад грузовик, начинённый взрывчаткой, врезался в здание газеты. Il y a trois ans, un camion bourré d'explosifs s'est enfoncé dans le bâtiment qui hébergeait le journal.
Еще три года назад мы не знали о ее существовании. Pareil, on ne savait pas que ça existait il y a trois ans.
Три года назад я жила в фургоне на стоянке около "Волмарта", Il y a trois ans, je vivais dans un van sur un parking de supermarché.
Примерно три года назад я прочитала статью в Нью Йорк Таймс Il y a trois ans, j'ai lu un article dans le New York Times.
Мой отец умер три года назад, то есть в 1977 году. Mon père est mort il y a trois ans, c'est-à-dire en 1977.
Например, три года назад украинцы пересекали границу с Польшей шесть миллионов раз. Ainsi, il y a trois ans, on recensait 6 millions de passage de ressortissants ukrainiens à la frontière entre la Pologne et l'Ukraine.
Три года назад, Агнес открыла безопасный дом в Африке, чтобы остановить увечья. Il y a trois ans, Agnès a ouvert une maison d'accueil en Afrique pour en finir avec les mutilations.
Я приехал в Токио три года назад и с тех пор жил здесь. Je suis venu à Tokyo il y a trois ans et ai vécu ici depuis.
Три года назад я писал, что "БРИК едва ли станет серьезной политической организацией государств-единомышленников". Il y a trois ans, j'écrivais que "le bloc du BRIC ne formerait probablement pas une coalition politique d'États soudés par une même perspective ".
Несмотря на то, что Стивен умер три года назад, мы, как семья, прошли потрясающий путь. Et même si Steven est décédé il y a trois ans nous avons réalisé un incroyable chemin en tant que famille.
Когда мы с ней познакомились три года назад, мы спросили "Как V-день может вам помочь?" Quand nous l'avons rencontré il y a trois ans, nous avons demandé "Qu'est-ce que V-Day pourrait faire pour vous?"
А три года назад одна из таких вещей, которую я узнала, было то, как стать невидимой. Il y a trois ans, une des choses que j'ai apprises a été de devenir invisible.
И здесь я хочу напомнить вам прекрасную вещь которую Пол Маккриди сделал на TED три года назад. Et maintenant je voudrais vous rappeler un point fantastique que Paul MacCready a fait à TED il y a trois ans.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.